<との韓国語例文>
| ・ | 자존감은 자기 긍정과 실천력의 원동력이다. |
| 自尊心は、自己肯定と実践力の原動力といえる。 | |
| ・ | 자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다. |
| 自尊心は、自分自身を大切で能力を持っていると信じている心だ。 | |
| ・ | 건전한 정신은 육체의 건강과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 健全な精神は肉体の健康と密接に関連しています。 | |
| ・ | 건전한 생활 스타일은 스트레스를 줄여줍니다. |
| 健全な生活スタイルはストレスを軽減します。 | |
| ・ | 건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다. |
| 健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。 | |
| ・ | 건전한 논의는 문제 해결의 열쇠가 됩니다. |
| 健全な議論は問題解決の鍵となります。 | |
| ・ | 그의 제안은 조직의 건전성을 높이는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼の提案は組織の健全性を高めることに役立ちました。 | |
| ・ | 건전한 생활습관은 장수로 이어진다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다. |
| 健全な生活習慣は長寿につながることが科学的に証明されています。 | |
| ・ | 나라를 위해 기권하지 말고 반드시 투표합시다. |
| 国のため、棄権することなく必ず投票しましょう! | |
| ・ | 투표하기 위해서는 선거인 명부에 등록되어 있어야 합니다. |
| 投票するためには、選挙人名簿に登録されていることが必要です。 | |
| ・ | 투표율을 보면 20-30대가 가장 낮아요. |
| 投票率を見ると20代から30代が最も低いです。 | |
| ・ | 선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다. |
| 若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。 | |
| ・ | 이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다. |
| 今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。 | |
| ・ | 선거에 대한 정보는 인터넷으로 쉽게 얻을 수 있습니다. |
| 選挙に関する情報はインターネットで簡単に入手できます。 | |
| ・ | 그 의원은 대통령 선거에 나가느냐는 질문에 계속 답하지 않고 있다. |
| その議員は大統領選挙に出馬するのかという質問に引き続き答えていない。 | |
| ・ | 제품 품질 향상에 시간과 자금이 투입됩니다. |
| 製品の品質向上に時間と資金が投入されます。 | |
| ・ | 신상품 개발에 시간과 에너지가 투입됩니다. |
| 新商品の開発に時間とエネルギーが投入されます。 | |
| ・ | 이벤트의 성공을 위해 많은 자원이 투입됩니다. |
| イベントの成功に向けて多くのリソースが投入されます。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 자금이 투입됩니다. |
| 新しいプロジェクトに資金が投入されます。 | |
| ・ | 약 5조 원의 예산이 투입될 것으로 보인다. |
| 約5兆ウォンの予算が投入されるとみられる。 | |
| ・ | 신규 프로젝트에 전문가팀을 투입합니다. |
| 新規プロジェクトにエキスパートチームを投入します。 | |
| ・ | 새로운 프로모션 전략을 테스트하기 위한 자금을 투입합니다. |
| 新しいプロモーション戦略をテストするための資金を投入します。 | |
| ・ | 고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다. |
| 顧客ニーズに合った製品を投入することが重要です。 | |
| ・ | 최신 기술을 투입하여 경쟁력을 높입니다. |
| 最新の技術を投入することで競争力を高めます。 | |
| ・ | 로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다. |
| ロボット技術の発展が急速に進んでいます。 | |
| ・ | 인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다. |
| インターネットの普及は急速に進んでいます。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
| そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
| そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
| ・ | 그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다. |
| 彼らのスタートアップ企業は急速な成功を収めました。 | |
| ・ | 그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다. |
| その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。 | |
| ・ | 이 곳은 다양한 교통편으로 인해 서울의 중심지로 번영했다. |
| ここは、交通の便に恵まれ、ソウルの中心地として栄えた。 | |
| ・ | 새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다. |
| 新しいトレンドによって業界が急成長しています。 | |
| ・ | 그 스타트업은 급속한 성장을 이루고 있습니다. |
| そのスタートアップは急速な成長を遂げています。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 일들이 많았어요. |
| 今日も沢山の良いことがありました。 | |
| ・ | 제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요. |
| 私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。 | |
| ・ | 했어야 할 일을 하지 못했다. |
| やらなければならなかったことをできなかった。 | |
| ・ | 내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
| 自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 | |
| ・ | 내가 뭐 도와줄 일 없어? |
| 私はなにか手伝うことない? | |
| ・ | 앞으로의 일에 대해서는 별로 생각해 본 적이 없습니다. |
| これからのことについては、別に考えてみたことがないです。 | |
| ・ | 다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다. |
| 再びこのようなことがないようにします。 | |
| ・ | 새벽부터 무슨 일이에요? |
| 夜明けから何のことですか? | |
| ・ | 이제 거기 갈 일 없어요. |
| もうそこに行くことはありません。 | |
| ・ | 이번 일 어떻게 생각하세요? |
| 今回のことどう思いますか? | |
| ・ | 무슨 일인지 말해 보세요. |
| 何のことなのか言ってみてください。 | |
| ・ | 안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요. |
| よくないことがあればいいこともあるはずですよ。 | |
| ・ | 누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다. |
| 誰かを助けることで心が満たされます。 | |
| ・ | 내 삶의 100%가 축구로 채워졌다고 해도 과언이 아니다 |
| 私の人生の100%はサッカーで満たされているといっても過言ではない。 | |
| ・ | 대표팀은 16강 진출을 목표로 하고 있다. |
| 代表チームはベスト16入りを目指す。 | |
| ・ | 내가 관심 있는 것은 내 목표를 달성하는 것뿐이야. |
| 私が興味があるのは自分の目標を達成することだけだ。 | |
| ・ | 그의 목표는 프로 골퍼가 되는 것입니다. |
| 彼の目標はプロゴルファーになることです。 |
