<との韓国語例文>
| ・ | 새로운 프로젝트에 자금이 투입됩니다. |
| 新しいプロジェクトに資金が投入されます。 | |
| ・ | 약 5조 원의 예산이 투입될 것으로 보인다. |
| 約5兆ウォンの予算が投入されるとみられる。 | |
| ・ | 신규 프로젝트에 전문가팀을 투입합니다. |
| 新規プロジェクトにエキスパートチームを投入します。 | |
| ・ | 새로운 프로모션 전략을 테스트하기 위한 자금을 투입합니다. |
| 新しいプロモーション戦略をテストするための資金を投入します。 | |
| ・ | 고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다. |
| 顧客ニーズに合った製品を投入することが重要です。 | |
| ・ | 최신 기술을 투입하여 경쟁력을 높입니다. |
| 最新の技術を投入することで競争力を高めます。 | |
| ・ | 로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다. |
| ロボット技術の発展が急速に進んでいます。 | |
| ・ | 인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다. |
| インターネットの普及は急速に進んでいます。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
| そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
| そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
| ・ | 그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다. |
| 彼らのスタートアップ企業は急速な成功を収めました。 | |
| ・ | 그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다. |
| その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。 | |
| ・ | 이 곳은 다양한 교통편으로 인해 서울의 중심지로 번영했다. |
| ここは、交通の便に恵まれ、ソウルの中心地として栄えた。 | |
| ・ | 새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다. |
| 新しいトレンドによって業界が急成長しています。 | |
| ・ | 그 스타트업은 급속한 성장을 이루고 있습니다. |
| そのスタートアップは急速な成長を遂げています。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 일들이 많았어요. |
| 今日も沢山の良いことがありました。 | |
| ・ | 제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요. |
| 私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。 | |
| ・ | 했어야 할 일을 하지 못했다. |
| やらなければならなかったことをできなかった。 | |
| ・ | 내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
| 自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 | |
| ・ | 내가 뭐 도와줄 일 없어? |
| 私はなにか手伝うことない? | |
| ・ | 앞으로의 일에 대해서는 별로 생각해 본 적이 없습니다. |
| これからのことについては、別に考えてみたことがないです。 | |
| ・ | 다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다. |
| 再びこのようなことがないようにします。 | |
| ・ | 새벽부터 무슨 일이에요? |
| 夜明けから何のことですか? | |
| ・ | 이제 거기 갈 일 없어요. |
| もうそこに行くことはありません。 | |
| ・ | 이번 일 어떻게 생각하세요? |
| 今回のことどう思いますか? | |
| ・ | 무슨 일인지 말해 보세요. |
| 何のことなのか言ってみてください。 | |
| ・ | 안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요. |
| よくないことがあればいいこともあるはずですよ。 | |
| ・ | 누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다. |
| 誰かを助けることで心が満たされます。 | |
| ・ | 내 삶의 100%가 축구로 채워졌다고 해도 과언이 아니다 |
| 私の人生の100%はサッカーで満たされているといっても過言ではない。 | |
| ・ | 대표팀은 16강 진출을 목표로 하고 있다. |
| 代表チームはベスト16入りを目指す。 | |
| ・ | 내가 관심 있는 것은 내 목표를 달성하는 것뿐이야. |
| 私が興味があるのは自分の目標を達成することだけだ。 | |
| ・ | 그의 목표는 프로 골퍼가 되는 것입니다. |
| 彼の目標はプロゴルファーになることです。 | |
| ・ | 작은 일에도 목표를 세워자. |
| 小さなことも目標を立てよう。 | |
| ・ | 그녀는 목표를 높은 곳에 두고 있다. |
| 彼女は目標を高いところに置いている。 | |
| ・ | 무엇인가 목표를 향해 나아가는 것은 소중하다. |
| 何かの目標に向かって進むことは大切だ。 | |
| ・ | 칭찬과 격려를 쏟아내다. |
| 賞賛と激励を降り注ぐ。 | |
| ・ | 격려해 주셔서 감사합니다. |
| 励ましてくださって、ありがとうございます。 | |
| ・ | 원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다. |
| 願うことがすべて叶いますように。 | |
| ・ | 별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다. |
| 流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。 | |
| ・ | 사랑하는 사람과의 시간은 치유입니다. |
| 愛する人との時間は癒しです。 | |
| ・ | 화해와 치유와 평화의 올림픽이 되길 바란다. |
| 和解と癒しと平和の五輪になることを望む。 | |
| ・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
| 周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
| ・ | 행복은 늘 우리의 주위에 있습니다. |
| 幸せはずっとは我々の周りにあります。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 참 좋네요. |
| 今日の天気はとても良いですね。 | |
| ・ | 그의 손은 참 따뜻했다. |
| 彼の手はとても温かかった。 | |
| ・ | 당신에게 고마운 것도 참 많아. |
| あなたに感謝してることも本当にたくさんあるよ。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 참 덥네요. |
| 今日はとても暑いですね。 | |
| ・ | 그녀는 참 예뻐요. |
| 彼女はとても可愛いです。 | |
| ・ | 참 부끄러운 일이다. |
| 実に恥ずかしいことだ。 | |
| ・ | 그 집 참 맛있어요. |
| あの店ほんとに美味しいです。 |
