【と】の例文_971
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
토론 주제는 사회 문제에 초점을 맞추고 있습니다.
ディベートのテーマは社会問題に焦点を当てています。
문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다.
文字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。
우리는 시장의 수요와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다.
私たちは市場の需要供給に関するデータを収集しています。
데이터를 바탕으로 경영을 실현하다.
データをもにした経営を実現する。
이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다.
こっらのデータから多くのこを学ぶこができる。
돈이 더 있다면 최신 모델을 살 텐데...
もしもっお金があれば最新モデルを買うのに。
저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다.
私は新しいプロジェクトのための文献レビューを行っています。
규칙적인 운동은 심장 질환의 위험을 감소시키는 것으로 나타났습니다.
規則的な運動は心臓疾患のリスクを低減するこが示されています。
태양열을 이용하면 에너지를 절약할 수 있다.
太陽熱を利用すれば、エネルギー節約をするこができる。
이 현상을 활용해 에너지를 얻을 수 있다고 합니다.
この現象を活用し、エネルギーを得るこができるいいます。
에너지 수급과 가격동향
エネルギー需給価格動向
연구에 따르면 스트레스는 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
研究によれば、ストレスは健康に悪影響を及ぼす可能性があります。
연구원은 실험 결과를 보고서로 정리했어요.
研究員は実験の結果を報告書にまめました。
연구원은 새로운 연구 프로젝트 제안을 준비하고 있습니다.
研究員は新しい研究プロジェクトの提案を準備しています。
전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다.
転校生はクラスメイト一緒に放課後の活動に参加している。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校生はクラスの仲間一緒に昼休みを過ごしている。
반 친구들은 전학생에게 학교 안내를 해 주었다.
クラスメイトたちは転校生に学校の案内をしてあげた。
반 친구는 전학생을 환영했다.
クラスメイトは転校生を歓迎した。
전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイト仲良くなろうしている。
새로 온 전학생이 내 옆자리에 앉게 되었다.
新しく来た転校生が僕の隣の席に座るこになった。
전교생이 음악 콘서트를 즐겼다.
全校生徒が音楽コンサートを楽しんだ。
전교생에게 설문조사가 실시되었다.
全校生徒にアンケート調査が行われた。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時代は全校1位を逃したこがなかった。
경쟁사와 연대하다.
競争者連帯する。
당신은 그 사람과 연대해야 합니다.
あなたはあの人連帯するべきです。
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다.
人は試練に直面したき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。
불교에 있어 나락은 지옥과 같은 의미입니다.
仏教において奈落は地獄同じ意味です。
나락으로 떨어뜨리다.
奈落に突き落す。
나태한 태도는 개인과 조직의 성장을 저해한다.
怠惰な態度は個人組織の成長を阻害する。
그의 나약함이 그의 목표 달성에 장애가 되고 있습니다.
彼の惰弱さが、彼の目標達成の障害なっています。
그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요.
彼の態度は惰弱であり、成果を出すこができません。
자칫하면 나약해지기 쉽다.
もすれば惰弱になりがちだ。
그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다.
彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。
그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요.
彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要しています。
그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다.
そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であるこが証明されました。
그 소프트웨어는 보안이 취약하다.
そのソフトウェアはセキュリティーが弱い。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다.
このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。
녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다.
緑陰の中でのんびりする、ストレスが解消されます。
녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다.
緑陰の中での散歩は、心身もにリフレッシュできます。
녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다.
緑陰の中を歩く、自然の調和を感じます。
세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요.
セミナーの講演を録音して、後で参加者共有しました。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音するこで、メモを取る手間を省きました。
우물물은 식수로 쓸 수 있을까?
井戸の水は飲み水して使えるだろうか。
우물물은 현지인들에게 필수적이다.
井戸の水は地元の人々にって不可欠だ。
우물물은 맛있기로 소문이 자자하다.
井戸の水は美味しい評判だ。
그 우물은 깊이가 몇 미터나 될까?
その井戸は深さが何メートルあるのだろうか。
우물물은 매우 깨끗합니다.
井戸の水はても清潔です。
그는 자질구레한 일에는 신경 쓰지 않는다.
彼は細かいこには気にしない。
[<] 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980  [>] (971/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.