【と】の例文_973
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다.
彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。
그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요.
彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要しています。
그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다.
そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であるこが証明されました。
그 소프트웨어는 보안이 취약하다.
そのソフトウェアはセキュリティーが弱い。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다.
このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。
녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다.
緑陰の中でのんびりする、ストレスが解消されます。
녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다.
緑陰の中での散歩は、心身もにリフレッシュできます。
녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다.
緑陰の中を歩く、自然の調和を感じます。
세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요.
セミナーの講演を録音して、後で参加者共有しました。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音するこで、メモを取る手間を省きました。
우물물은 식수로 쓸 수 있을까?
井戸の水は飲み水して使えるだろうか。
우물물은 현지인들에게 필수적이다.
井戸の水は地元の人々にって不可欠だ。
우물물은 맛있기로 소문이 자자하다.
井戸の水は美味しい評判だ。
그 우물은 깊이가 몇 미터나 될까?
その井戸は深さが何メートルあるのだろうか。
우물물은 매우 깨끗합니다.
井戸の水はても清潔です。
그는 자질구레한 일에는 신경 쓰지 않는다.
彼は細かいこには気にしない。
그녀는 항상 세세한 포인트에 신경을 씁니다.
彼女は常に細かいポイントに気を配ります。
그는 문서 작성 시에 세세한 것에 신경을 씁니다.
彼は文書の作成に細かいこに気を配ります。
세세한 것에 연연하지 않는다.
細かいこにこだわらない。
세세한 것을 일일이 신경 쓰지 않는다.
細かいこをいちいち気にしない。
사소한 일에 연연하지 마라.
些細なこにこだわるな。
아내와 사소한 일로 말다툼을 해 버렸다.
つまらない事で口げんかしてしまった。
그들은 사소한 일로 싸웠습니다.
彼らはちょっしたこで喧嘩しました。
무시해도 좋을 만큼 사소한 일이다.
無視してもいいくらい些細なこた。
그는 다른 사람보다 우월하다고 거들먹거리고 있다.
彼は他の人よりも優れている偉ぶっている。
칭찬 좀 받았다고 거들먹거리는 꼴이라니.
ちょっ誉められたからいって威張り散らす格好たら。
사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다.
人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いは思いません。
그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다.
彼はあまりお上手なこもないながらうぬぼれます。
그 사람은 너무 잘난척 해서 별로야.
その人はても偉そうなふりしてむかつく。
그는 언제나 잘난 척한다.
彼はいつも偉そうな態度をる。
그는 가장 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 손에 넣고 흥분하고 있습니다.
彼は大好きなバンドのコンサートチケットを手に入れて興奮しています。
선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다.
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。
그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다.
彼は初めてのローラーコースターに乗るこに興奮していた。
나는 그 때 그동안 본 콘서트 중에 가장 흥분했었다.
私はその時、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました!
많은 사람들이 농구 선수권대회에 흥분하고 있었다.
多くの人々がバスケットボールの選手権試合に興奮していました。
남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいやらしい動画を見る、興奮するものだ。
팬들은 라이브 콘서트 날에 들떠 있습니다.
ファンはライブコンサートの日に高ぶっています。
내일 예정을 생각하면 그는 들떠서 잠을 잘 수가 없다.
明日の予定を考える、彼はうきうきして眠れない。
그녀는 친구들과의 여행을 기대하며 들떠 있다.
彼女は友達の旅行を楽しみにして、うきうきしている。
그는 선물을 열기 전부터 들떠 있었다.
彼はプレゼントを開ける前からうきうきしていた。
맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표정이 드러난다.
おいしい料理を食べる、彼の顔にはうきうきした表情が現れる。
축제날에는 온 동네가 들뜬 분위기로 뒤덮인다.
お祭りの日には、町中がうきうきした雰囲気に包まれる。
그는 그녀와의 데이트를 기대하며 들떠 있다.
彼は彼女のデートを楽しみにして、うきうきしている。
여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다.
旅行の計画を立てるき、いつもうきうきした気持ちになる。
봄이 오는 것을 느끼고 그는 들뜬 기분이 들었다.
彼の笑顔を見る、心がうきうきした気持ちになる。
아이들은 놀이공원에 가는 것을 기대하며 들떠 있다.
子供たちは遊園地へ行くこを楽しみにしてうきうきしている。
철수는 영희와의 데이트 약속에 들떠있다.
チョルスはヨンヒのデートの約束に浮かれている。
벚꽃이 피면 마음이 들뜬다.
桜が咲く気持ちがうきうきする。
[<] 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980  [>] (973/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.