【と】の例文_963
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그의 위트 있는 코멘트는 항상 웃음을 자아냅니다.
彼のウイットのあるコメントは常に笑いを誘います。
위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다.
ウィットに富む冗談で場の空気を一新する。
위트 있는 말을 하다.
ウイットをばす。
위트를 발휘하다.
ウイットを発揮する。
위트 넘치는 농담을 하다.
ウィットに富むジョークを言う。
위트가 넘치다.
ウィットに富む。
기지 지하에는 비밀 통로가 있다고 합니다.
基地の地下には秘密の通路がある言われています。
기지 주위에는 방어용 트랩이 설치되어 있습니다.
基地の周囲には防御用のトラップが設置されています。
저수지 관리는 정기적인 점검과 보수가 필수적이다.
貯水池の管理は定期的な点検保守が欠かせない。
저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다.
貯水池が満水になる、周辺の土地が浸水するこがある。
저수지 물은 지역 농가에 귀중한 자원이다.
貯水池の水は地元の農家にって貴重な資源だ。
저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다.
貯水池は農業用水の供給源して重要だ。
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えるこがある。
어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすこがある。
어리숙한 판단은 후회의 원인이 된다.
愚かな判断は後悔の原因なる。
어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다.
愚かな言動は他人に不快感を与えるこがある。
어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果して悲劇を引き起こすこがある。
어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다.
愚かな行動によって事態を悪化させるこがある。
어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다.
愚かな噂が不安を広める原因なる。
어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다.
愚かな行為は周囲から非難されるこがある。
어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다.
愚かな選択をするこで将来の機会を逃すこになる。
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다.
雑用が多くて企画書作りがちっも捗らない。
가족과 허드렛일을 분담해서 한다.
家族雑用を分担して行う。
어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다.
母は貧しさにあえぎながら雑役を転々した。
회사에 말단으로 입사해서 몇 년째 허드렛일 전담하고 있다.
会社に末端して入社して、何年も雑役を担当している。
가사나 쇼핑 등의 허드렛일을 돕는다.
雑用を手早くこなすこが大切だ。
길목에서 친구와 우연히 만났다.
街角で友人偶然出会った。
길목에서 스케이트보드를 타고 있는 젊은이를 봤다.
街角でスケートボードをしている若者を見かけた。
냇가에서 사진을 찍으며 경치를 즐겼다.
小川のほりで写真を撮りながら景色を楽しんだ。
냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다.
小川のほりには青々した草が生い茂っていた。
냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다.
小川のほりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。
냇가에는 귀여운 동물들이 살고 있었다.
小川のほりにはかわいい動物たちが住んでいた。
냇가에서 나무들 사이로 태양이 비치고 있었다.
小川のほりで木々の間から太陽が差し込んでいた。
어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다.
ある夏の日、私達は友人達一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。
바닷가에는 관광객이 너무 많아요.
海辺には観光客がても多いです。
하네다공항과 나리타공항의 거리는 약 60킬로미터입니다.
羽田空港成田空港の距離は約60キロです。
이 강의 폭은 몇 미터밖에 안 되지만 깊다.
この川の幅は数メートルしかないが、深い。
경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요.
経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたい思います。
이 마을과 이웃 마을의 거리는 차로 1시간입니다.
この町隣町の距離は車で1時間です。
지구와 달의 거리는 약 38만 킬로미터입니다.
地球月の距離は約38万キロです。
호텔에서 해변까지의 거리는 불과 100미터입니다.
ホテルからビーチまでの距離はわずか100メートルです。
산과 계곡 사이의 거리는 멀게 느껴진다.
谷の間の距離は遠く感じられる。
두 건물 사이의 거리는 20미터입니다.
二つの建物の間の距離は20メートルです。
가족과의 거리는 마음으로 연결되어 있습니다.
家族の距離は心で繋がっています。
집과 역의 거리는 불과 500미터입니다.
駅の距離はわずか500メートルです。
이 거리는 이름이 뭐예요?
この通りは何いいますか?
노상에서 친구를 만났다.
路上で友人出会った。
노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다.
路上で友達話しながら歩いていた。
남편이 모르는 여성과 노상에서 키스를 하고 있었다.
夫が知らない女性路上でキスをしていた。
길거리의 불빛이 밤거리를 환하게 밝히고 있었다.
街頭のライトが夜の街を明るく照らしていた。
[<] 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970  [>] (963/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.