【と】の例文_962
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요.
ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くこがあります。
코끼리는 아프리카 대지의 왕자로 알려져 있습니다.
ゾウはアフリカの大地の王者して知られています。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走るこができます。
코끼리의 코는 매우 뛰어난 후각과 촉각을 가지고 있습니다.
ゾウの鼻は、非常に優れた嗅覚触覚を持っています。
사파리 공원에서 코끼리 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다.
サファリパークで、ゾウの群れを見るこができるかもしれません。
인도에서 코끼리는 신성한 동물로 숭배되고 있습니다.
インドでは、ゾウは神聖な動物して崇拝されています。
제 꿈은 아프리카에서 야생 코끼리를 보는 것입니다.
私の夢は、アフリカで野生のゾウを見るこです。
전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다.
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは意外速く走る。
라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다.
ライオンさえも、ゾウが近づく逃げてしまいます。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は一度も生でライオンを見たこがありません。
사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다.
ライオンは狩猟の間に非常に速く走るこができます。
정글 사파리에서는 사자 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다.
ジャングルサファリでは、ライオンの群れを見るこができるかもしれません。
아프리카에서 사자는 야생동물 보호의 상징으로 간주되고 있습니다.
アフリカでは、ライオンは野生動物保護の象徴見なされています。
사자는 '백수의 왕'이라 불린다.
ライオンは「百獣の王」呼ばれる。
뱀은 경계심이 강해 위협을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは警戒心が強く、脅威を感じる素早く逃げる。
뱀은 풀숲이나 나무 사이로 몸을 숨길 수 있다.
ヘビは草むらや木の間に身を隠すこができる。
뱀은 적에게 습격당하면 독을 분사하기도 한다.
ヘビは敵に襲われる毒を噴射するこもある。
뱀은 물속에서도 숨을 쉴 수 있다.
ヘビは水中でも息をするこができる。
뱀은 낮에는 어두운 장소에서 쉬고 있는 경우가 많다.
ヘビは昼間は暗い場所で休んでいるこが多い。
뱀은 위험을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは危険を感じる素早く逃げる。
뱀은 긴 몸과 매끄러운 움직임이 특징이다.
ヘビは長い体滑らかな動きが特徴だ。
뱀은 서양에서는 악의 상징으로 본다.
蛇は西洋では悪の象徴見ている。
동양화는 섬세한 색채와 독특한 구도로 알려져 있다.
東洋画は繊細な色彩独特の構図で知られている。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けるこになった。
서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表現をするこもある。
붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다.
筆先が紙に触れる独特の感触がする。
정물화를 보면 마음이 차분해진다.
静物画を見る心が落ち着く。
그 아름다운 정물화에는 과일과 꽃이 그려져 있다.
その美しい静物画には果物花が描かれている。
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光影の対比を表現している。
인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다.
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見るこができる。
그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다.
その人物画は被写体の表情を生き生き描いている。
풍경을 들으면 추억이 되살아납니다.
風鈴を聞く思い出が蘇ります。
풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다.
風鈴の音が聞こえる夏が来た感じます。
풍경이 바람과 함께 우아하게 흔들리고 있습니다.
風鈴が風共に優雅に揺れています。
풍경을 보면 여름을 느낍니다.
風鈴を見る夏を感じます。
재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다.
機転のある人は常に新しい解決策を見つけるこができます。
그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요.
彼の機転がなければ、その問題を解決するこは難しかったでしょう。
그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다.
彼は状況に応じて素早く機転を利かせるこができます。
재치 있게 그는 위험한 상황에서 벗어났습니다.
機転を利かせるこで、彼は危険な状況から逃れました。
그녀의 재치 있는 제안은 모두를 감탄하게 했습니다.
彼女のウイットの利いた提案は皆を感心させました。
그는 재치있게 긴장감을 풀었습니다.
彼はウイットを利かせて、緊張感を和らげました。
그의 재치 있는 농담은 회의를 밝게 했습니다.
彼のウイットに富んだジョークは会議を明るくしました。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のある人は困難な状況でも冷静さを保つこができます。
수영장에서 수영하는 것은 그에게 일과입니다.
プールで泳ぐのは彼にって日課です。
수영장에서 수영하면 몸이 개운해져요.
プールで泳ぐ体がすっきりします。
수영장에서 수영을 하다 보면 스트레스가 풀려요.
プールで泳いでいる、ストレスが解消されます。
수영장에서 수영하면 기분이 상쾌해져요.
プールで泳ぐ気分がリフレッシュされます。
한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요.
韓国の小学校にはプールがほんどありません。
그의 위트는 어떤 상황에서도 빛을 발합니다.
彼のウイットはどんな状況でも光を放ちます。
[<] 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970  [>] (962/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.