【と】の例文_965
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
커스터드 소스에는 계란과 우유가 사용되고 있습니다.
カスタードソースには卵牛乳が使われています。
핫케이크에는 반죽에 계란을 넣습니다.
ホットケーキには生地に卵を入れます。
파스타에는 삶은 계란을 토핑합니다.
パスタにはゆで卵をトッピングします。
부엌 바닥에 계란을 떨어뜨렸다.
台所の床に卵を落した。
계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다.
卵の白味を鼻に塗る、皮脂の除去によい。
카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요.
カレーを作ろうタマネギの皮を剥きました。
기내의 각 좌석에는 안전벨트가 있습니다.
機内の各席には安全ベルトがあります。
고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다.
高度が上がる空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。
자선 활동은 인간이 욕구를 표현함에 있어서 가장 고도의 형식이다.
ボランティア活動は人間が欲求を表現するこにあって一番高度な形式だ。
비행기가 1만 미터의 고도를 날고 있다.
飛行機が一万メートルの高度で飛んでいる。
비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださるこをお願いいたします。
비행기표 끊었어?
飛行機のチケット取った?
그 항공사는 지역 관광업계와 연계되어 있습니다.
その航空会社は、地元の観光業界連携しています。
항공사는 목적지로 가는 최단 경로를 제공하고 있습니다.
航空会社は、目的地への最短ルートを提供しています。
항공사는 새로운 기내 엔터테인먼트 시스템을 도입했습니다.
航空会社は、新しい機内エンターテイメントシステムを導入しました。
모든 항공사는 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 한다.
すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないいけない。
항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다.
航空機が速度を落して滑走路に接近している。
의식이 몽롱해져 그는 기절했다.
意識が朦朧し、彼は気絶した。
피로와 스트레스로 그는 기절할 것 같았다.
疲れストレスで、彼は気絶しそうだった。
중병으로 기절할 때가 있다.
重い病気で気絶するこがある。
스트레스로 기절할 때가 있어.
ストレスで気絶するこがある。
그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
스트레스가 원인으로 그는 일하는 중에 기절해 버렸습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
혼절할 때 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
昏絶するき、時間が止まったような感覚がした。
그는 피로와 혹서로 혼절했다.
彼は疲れ酷暑で昏絶した。
전두엽은 뇌의 최고 사령부라고 불려지고 있습니다.
前頭葉は脳の最高司令部もいわれています。
탱크가 장갑차와 연계해 작전 행동을 실시했다.
戦車が装甲車連携して作戦行動を実施した。
바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다.
囲碁の最終目標は陣地を相手より大きくするこです。
적이라고 여겼던 사람이 우군이었다.
敵だ思っていた人が友軍だった。
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
기습을 당했을 때는 신속하게 위기관리를 하는 것이 중요하다.
奇襲を受けたきには、迅速に危機管理を行うこが肝心だ。
기습을 당해도 즉각 반격으로 돌아서는 것이 필요하다.
奇襲を受けても即座に反撃に転じるこが必要だ。
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다.
奇襲を受けるこを予想して備えるこが大切だ。
기습을 예측하고 적절한 대책을 마련하는 것이 중요하다.
奇襲を予測して適切な対策を講じるこが重要だ。
숲에서 늑대의 기척을 느끼자 심장이 뛰었다.
森で狼の気配を感じる、心臓が高鳴った。
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게 대처하는 것이 중요하다.
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処するこが肝心だ。
허를 찔릴 때는 초조해하지 말고 사태를 파악하는 것이 중요하다.
不意をつかれるきには、焦らずに事態を把握するこが重要だ。
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이 중요하다.
不意をつかれる状況にあるきには、周囲をよく観察するこが肝要だ。
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하게 대처한다.
不意をつかれるきには、パニックに陥らずに冷静に対処する。
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동한다.
不意をつかれたきにも慌てずに冷静に行動する。
허를 찔리면 주위 상황을 확인하는 것이 중요하다.
不意をつかれる、周囲の状況を確認するこが重要だ。
허를 찔려도 당황하지 말고 대처하는 것이 중요하다.
不意をつかれても慌てずに対処するこが重要だ。
허를 찌르는 질문에 답을 생각할 수가 없었다.
虚をつく質問に答を考えるこができなかった。
갑옷을 입고 있으면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を身につけている、敵の攻撃から身を守るこができる。
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ている、矢や槍の攻撃から身を守るこができる。
갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を装着している、敵の攻撃から身を守るこができる。
최강의 재능을 가진 선수가 경기에 임했다.
最強の才能を持つアスリートが競技に臨んだ。
최강의 라이벌과의 싸움이 기다리고 있다.
最強のライバルの戦いが待っている。
그는 최강의 전사로 이름을 날리고 있다.
彼は最強の戦士して名を馳せている。
[<] 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970  [>] (965/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.