| ・ |
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다. |
|
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。 |
| ・ |
수출도 호조를 보이는 등 경기 반등이 박차를 가하고 있다. |
|
輸出も好調を示すなど、景気の持ち直しに拍車がかかっている。 |
| ・ |
대만은 미국산 무기 구매를 늘리는 등 군비를 확대하고 있다. |
|
台湾は米国産兵器の購入を増やすなど、軍備を拡大している。 |
| ・ |
가계는 3분기에 금융기관 차입 등을 통해 60조원을 조달했다. |
|
家計は第3四半期に金融機関からの借り入れなどを通じて60兆ウォンを調達していた。 |
| ・ |
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다. |
|
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。 |
| ・ |
성인이 되면 부모의 동의 없이 단독으로 계약 등의 법률 행위를 할 수 있게 된다. |
|
成人になると親の同意なく単独で、契約などの法律行為をできるようになる。 |
| ・ |
성별, 국적, 학벌 등을 가리지 않고 채용합니다. |
|
性別・国籍・学歴などにかかわらず採用します。 |
| ・ |
현금・예금・주식・건물・토지・상품・설비・채권 등은 모두 자산에 해당된다. |
|
現金、預金、株式、食べ物、土地、商品、設備、債権などはすべて資産に該当します。 |
| ・ |
내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다. |
|
明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。 |
| ・ |
납품 업체에 대한 대금 미지급 등으로 일부 공사는 이미 중단되었다. |
|
納品業者に対する代金未支給などにより一部の工事はすでに中断された。 |
| ・ |
북한이 시험발사한 순항미사일의 제원 등에 대해 상세히 분석을 진행하고 있다. |
|
北朝鮮が発射実験を行った巡航ミサイルの諸元などについて詳しく分析を進めている。 |
| ・ |
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다. |
|
水素自動車は充填の速さや重いバッテリーがないなど長所が多い。 |
| ・ |
이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다. |
|
このような災害は、高齢者や貧困層などの脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。 |
| ・ |
기술과 교육 등 각 방면에 쇄신을 하지 못했다 |
|
技術と教育などの各方面において刷新を起こせなかった。 |
| ・ |
입원 환자가 폐렴과 B형 간염, 패혈증 등의 증세를 보이고 있다. |
|
入院患者が、肺炎とB型肝炎、敗血症などの症状を見せている。 |
| ・ |
조사 과정에서 휴대전화와 컴퓨터 열람 등을 요청할 수 있다. |
|
調査過程で、携帯電話やコンピューターの閲覧などを要請することができる。 |
| ・ |
발열, 설사, 구토 등의 증상을 호소하고 있다. |
|
発熱・下痢・嘔吐などの症状を訴えている。 |
| ・ |
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다. |
|
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発明された。 |
| ・ |
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다. |
|
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。 |
| ・ |
자동차에 관한 규제완화 등에 대해 협의한 것으로 보입니다. |
|
自動車に関する規制緩和などに対して合意したものとみられます。 |
| ・ |
이산화탄소 등의 온실가스에 의해 지구의 평균 기온이 장기적으로 상승하고 있다. |
|
二酸化炭素などの温室効果ガスによって地球の平均気温が長期的に上昇している。 |
| ・ |
지반 침하 현상은 네덜란드, 베트남, 이탈리아, 멕시코 등에서 진행되고 있다. |
|
地盤沈下現象は、オランダ、ベトナム、イタリア、メキシコなどで進行している。 |
| ・ |
대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다. |
|
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。 |
| ・ |
잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
|
コイなどの魚100数匹が斃死した。 |
| ・ |
기후변화로 붕어 등 물고기가 떼죽음을 당했다. |
|
気候変動でフナなど魚が大量死した。 |
| ・ |
할리우드로부터 러브콜을 받는 등 몸값이 치솟았다. |
|
ハリウッドからラブコールを受けるなど、ギャラが高騰した。 |
| ・ |
부정 거래, 시세 조종, 분식 회계등의 혐의로 현재 재판을 받고 있다. |
|
不正取引、相場操作、粉飾会計などの容疑で現在裁判を受けている。 |
| ・ |
종이봉투는 편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 봉투입니다. |
|
封筒は手紙や書類などを入れるために紙で作った袋です。 |
| ・ |
사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다. |
|
辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本です。 |
| ・ |
심이나 바깥쪽 잎 부분 등에도 소금을 미리 쳐 넣는다. |
|
芯や外側の葉の部分などに塩を予めすり込む。 |
| ・ |
6600만여년 전 지구에서는 공룡 등 지구 생물종의 75%가 절멸했다. |
|
6600万年ほど前の地球で、恐竜などの地球生物種の75%が絶滅した。 |
| ・ |
약간의 기복은 있지만, 잘할 때는 금메달리스트도 이길 정도로 예측이 안 되는 다크호스다. |
|
若干の浮き沈みはあるが、絶好調の時は金メダリストにも勝つなど、予測がつかないダークホースだ |
| ・ |
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다. |
|
中学校1年生の時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。 |
| ・ |
통학이나 통근 등 편리성이 좋은 입지가 좋아요. |
|
通学や通勤など利便性のいい立地がいいですよ。 |
| ・ |
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다. |
|
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。 |
| ・ |
빈말이나 농담 등 뭐든지 곧이들어버린다. |
|
社交辞令や冗談などなんでもかんでも真に受けてしまう。 |
| ・ |
그는 에이즈, 결핵, 소아마비 등 질병 퇴치에 거액을 기부해 왔다. |
|
彼はエイズ、結核、ポリオなどの病気の撲滅に大金を寄付してきた。 |
| ・ |
카메라가 손의 움직임을 인식해, 네비게이션이나 오디오 등을 조작합니다. |
|
カメラが手の動きを認識し、ナビゲーションやオーディオなどを操作します。 |
| ・ |
한국은 외환·금융 위기 등 숱한 고비를 거쳤지만 세계에서 가장 빠른 속도로 성장했다. |
|
韓国は通貨・金融危機など多くの峠を経たが、世界で最も速いスピードで成長した。 |
| ・ |
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다. |
|
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。 |
| ・ |
연구 환경이 외국 대학에 비해 뒤떨어져 있다. |
|
研究環境などが海外の大学に比べて立ち後れている。 |
| ・ |
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다. |
|
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。 |
| ・ |
촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다. |
|
触角は、節足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つです。 |
| ・ |
이 물품들은 가정의 생계를 짊어진 소년 소녀 가장들에게 보내진다. |
|
この品物は一家の生計を背負っている少年・少女の家長などに送られる。 |
| ・ |
이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다. |
|
この講堂では入学式・卒業式や音楽会などが行います。 |
| ・ |
페트병 등의 용기는 재활용하면 이런 것으로 변신한다. |
|
ペットボトルなどの容器は、リサイクルすればこんなものに変身する。 |
| ・ |
재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다. |
|
財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。 |
| ・ |
간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다. |
|
断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。 |
| ・ |
성공과 실패, 음모와 배신 등 파란만장한 인생을 살았다. |
|
成功と失敗、陰謀と裏切りなど、波乱万象な人生を生きた。 |
| ・ |
철이나 동 등의 금속은 왜 녹스는 걸까? |
|
鉄や銅などの金属はなぜさびる? |