| ・ |
국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다. |
|
国会図書館が所蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索できます。 |
| ・ |
관행은 기업 등 단체에 있어서 가벼운 룰과 같은 의미를 가지고 있습니다. |
|
慣行は企業などの団体における軽いルールといった意味合いがあります。 |
| ・ |
종이가 막히거나 용지가 없어서 수신된 문서를 프린트할 수 없었다. |
|
紙づまりや用紙切れなどで受信文書がプリントできなかった。 |
| ・ |
일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
|
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 |
| ・ |
이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
|
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 |
| ・ |
현지답사란 실제로 현지로 직접 가서 현장 상태 등의 데이터를 수집하는 것을 가리킨다. |
|
現地踏査とは、実際に現地に足を運び、現場の状態などのデータを収集することを指します。 |
| ・ |
내각에 대한 불신임 결의안은 여당 등의 반대 다수로 부결되었습니다. |
|
内閣に対する不信任決議案は、与党などの反対多数で否決されました。 |
| ・ |
충치나 치주병 등도 없는데도 입냄새가 난다. |
|
虫歯や歯周病などもないはずなのに、口臭がする。 |
| ・ |
우리들의 몸은 갑작스런 사고나 병 등으로 그 기능을 잃게 되는 경우가 있습니다. |
|
私たちの体は、突然の事故や病気などで、その機能を失ってしまうことがあります。 |
| ・ |
등기에는 부동산 등기와 상업 등기 등이 있다. |
|
登記には不動産登記と商業登記などがある。 |
| ・ |
지역사회의 과제가 복잡하고 다양화되는 등 둘러쌓인 환경이 크게 변화한다 |
|
地域の社会課題が複雑・多様化するなど取り巻く環境が大きく変化する。 |
| ・ |
이 지역에는 대기업 본사 빌딩 등 고층 빌딩이 늘어서 있습니다. |
|
このエリアには、大企業の本社ビルなどの高層ビルが建ち並んでいます。 |
| ・ |
면접을 볼 때 본인이 이력서 등의 응모 서류를 지참하는 경우도 있습니다. |
|
面接を受けるときには、本人が履歴書などの応募書類を持参するケースもあります。 |
| ・ |
공장에서는 선반이라는 기계를 사용하여 금속 등을 절단하거나 깍는 가공을 한다. |
|
工場では、旋盤という機械を使って金属などを切削加工する。 |
| ・ |
법률에는 민법, 형법, 상법 등이 있다. |
|
法律には民法、刑法、商法などがある。 |
| ・ |
신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
|
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |
| ・ |
교회에는 생일 등의 기념일이나 입학이나 취직 등을 감사해서 바치는 감사 헌금이라는 것이 있다. |
|
教会には誕生日などの記念日や入学や就職などを感謝してささげる感謝献金というものがある。 |
| ・ |
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
|
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 |
| ・ |
시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다. |
|
試験などでよい成果を上げるための効率的な勉強法を教えます。 |
| ・ |
토지 및 그 건물을 부동산이라고 하고, 현금이나 상품 등 그 외의 재산을 동산이라고 한다. |
|
土地およびその建物を不動産といい、現金・商品などそれ以外の財産を動産という。 |
| ・ |
한국 등 관계국과 정보를 교환할 방침입니다. |
|
韓国など関係局と情報を交換する方針です。 |
| ・ |
그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
|
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 |
| ・ |
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
|
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 |
| ・ |
식품 첨가물은 식중독이나 감염증 등의 원인이 되는 세균의 증식을 억제해서 식중독을 미연에 방지합니다. |
|
食品添加物は、食中毒や感染症などの原因となる細菌の増殖を抑制して食中毒を未然に防ぎます。 |
| ・ |
식품 첨가물에는 보존료나 착색료 등이 있습니다. |
|
食品添加物には保存料や着色料などがあります。 |
| ・ |
캐비아, 연어, 커피 등 국내에서 생산할 수 없는 식자재는 수입했다. |
|
キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入した。 |
| ・ |
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
|
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 |
| ・ |
체력은 근력・순발력・지구력・민첩성・유연성 등을 총칭하는 신체적 능력을 말한다. |
|
体力は、筋力・瞬発力・持久性・敏捷性・柔軟性などを総称する身体的能力をいう。 |
| ・ |
정치, 경제, 군사 등에서 상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다. |
|
政治、経済、軍事などで相互協力することに合意し、了解覚書を交わした。 |
| ・ |
외상 등의 원인이 아니고 병 증상이 출현해 24시간 내에 죽을 때 이것을 급사라고 한다. |
|
外傷などの原因でなく、病気の症状が出現して24時間内に亡くなったとき、これを突然死といいます。 |
| ・ |
욕조에서 물이 넘쳐흐르면 머리카락 등에 의해 막혔는지 의심해 보는 것이 좋을 겁니다. |
|
お風呂で水があふれてしまったら、髪の毛などの詰まりを疑った方がいいでしょう。 |
| ・ |
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다. |
|
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。 |
| ・ |
프로테인의 역할과 프로테인의 효과적인 섭취 방법을 소개합니다. |
|
プロテインの役割やプロテインの効果的な摂取方法などをご紹介します。 |
| ・ |
혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다. |
|
血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いです。 |
| ・ |
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분에게 딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다. |
|
不眠や不安などでお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。 |
| ・ |
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다. |
|
この店は洗剤や芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。 |
| ・ |
운동선수 등은 질 높은 근육을 늘리는 것이 이상적입니다. |
|
アスリートなどは質の高い筋肉をつけることが理想的です。 |
| ・ |
인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다. |
|
人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。 |
| ・ |
표의 삽입, 표의 분할, 표의 삭제 등 표의 기본적인 작성 방법을 소개합니다. |
|
表の挿入、表の分割、表の削除など表の基本的な作成手順を紹介します。 |
| ・ |
사이버 범죄는, 예를 들면 금전이나 아이디, 패스워드 등의 정보를 훔치내려는 것입니다. |
|
サイバー犯罪は、例を挙げると金銭やID、パスワードなどの情報を盗み出そうとするものです。 |
| ・ |
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다. |
|
秋夕は、穀物や果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝する日です。 |
| ・ |
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다. |
|
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。 |
| ・ |
매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다. |
|
毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険料が天引きされます。 |
| ・ |
이사 등의 임원이 퇴직할 때 퇴직 위로금이 지급됩니다. |
|
取締役などの役員が退職する際、退職慰労金が支給されます。 |
| ・ |
용해란, 물 등의 액체에 고체가 녹는 것을 말한다. |
|
溶解とは、水などの液体に固体が溶けることをいう。 |
| ・ |
문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다. |
|
難題にぶつかることを壁にあたるなどと表現する。 |
| ・ |
별문제 될 것이 없다. |
|
特に問題になることなどない。 |
| ・ |
이 기업은 교묘한 독과점 등으로 비대하게 성장했다. |
|
この巧妙は独占寡占などで肥大に成長した。 |
| ・ |
잡지는 한국 문화 등을 소개하는 특별판을 발행했다. |
|
雑誌は、韓国文化などを紹介する韓国特集を発行した。 |
| ・ |
집단 반발하는 등 비판 여론이 들끓고 있다. |
|
集団で反発するなど、世論が炎上している。 |