<なるの韓国語例文>
| ・ | 수소는 물과 산소로 이루어진 화합물의 일부입니다. |
| 水素は水と酸素からなる化合物の一部です。 | |
| ・ | 그 접근법의 타당성을 검증하기 위해 추가 연구가 필요합니다. |
| そのアプローチの妥当性を検証するために、さらなる研究が必要です。 | |
| ・ | 그 계획의 타당성에 대해 추가 검증이 필요합니다. |
| その計画の妥当性について、さらなる検証が必要です。 | |
| ・ | 차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다. |
| この際、私たちは冷静になる必要がある。 | |
| ・ | 앞으로 세상을 알아가게 되지 않을까? |
| これから世の中を知っていくことになるんじゃないかしら。 | |
| ・ | 세상이 떠들썩해지다. |
| 世の中が騒がしくなる。 | |
| ・ | 저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다. |
| あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。 | |
| ・ | 전쟁에서는 병력의 효과적인 운용과 적의 동향 파악이 승리의 열쇠가 된다. |
| 戦争では、兵力の有効な運用と敵の動向の把握が勝利の鍵となる。 | |
| ・ | 전쟁은 단순한 병력 싸움만이 아니라 정보전과 심리전도 포함된다. |
| 戦争は単なる兵力の戦いだけではなく、情報戦や心理戦も含まれる。 | |
| ・ | 이어폰을 꽂은 채로 자면 귀가 아플 수 있습니다. |
| イヤホンを付けたまま寝ると、耳が痛くなることがあります。 | |
| ・ | 때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다. |
| 時には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。 | |
| ・ | 박쥐는 많은 질병의 전파원이 될 수 있습니다. |
| コウモリは、多くの病気の伝播源となる可能性があります。 | |
| ・ | 우리 집 근처에는 밤이 되면 많은 박쥐가 날아다니고 있습니다. |
| 私の家の近くには、夜になるとたくさんのコウモリが飛んでいます。 | |
| ・ | 붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다. |
| 筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。 | |
| ・ | 저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다. |
| 貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある。 | |
| ・ | 어리숙한 판단은 후회의 원인이 된다. |
| 愚かな判断は後悔の原因となる。 | |
| ・ | 어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다. |
| 愚かな噂が不安を広める原因となる。 | |
| ・ | 어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다. |
| 愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。 | |
| ・ | 잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다. |
| 雑用が済んだら気分が軽くなる。 | |
| ・ | 바닷가의 낭만적인 저녁식사는 특별한 추억이 된다. |
| 海辺のロマンチックなディナーは特別な思い出になる。 | |
| ・ | 하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다. |
| 一日中外で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。 | |
| ・ | 저녁만 되면 눈이 피로해요. |
| 夜になるといつも目が疲れます。 | |
| ・ | 그의 기만이 들통나면 그는 모든 것을 잃게 될 것이다. |
| 彼の欺瞞がばれると、彼はすべてを失うことになるだろう。 | |
| ・ | 충돌하여 차가 찌그러지다. |
| 衝突して車が ぺちゃんこになる。 | |
| ・ | 둑에는 봄이 되면 벚꽃 구경꾼들로 붐빈다. |
| 土手には春になると桜の花見客で賑わう。 | |
| ・ | 산들이 이어지는 풍경은 장대하고 압권이다. |
| 山々が連なる風景は、壮大で圧巻だ。 | |
| ・ | 고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다. |
| 高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。 | |
| ・ | 악어는 성체가 될 때까지 많은 위험에 처해집니다. |
| ワニは、成体になるまで多くの危険にさらされます。 | |
| ・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
| 朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
| ・ | 지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다. |
| 地下の岩盤は、地震の発生源になることがあります。 | |
| ・ | 하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다. |
| 下流域の環境は、上流域とは異なる生態系を持っています。 | |
| ・ | 원본 텍스트는 언어학자에 의해 연구되고 있습니다. |
| オリジナルのテキストは、言語学者によって研究されています。 | |
| ・ | 문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다. |
| 文字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。 | |
| ・ | 여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다. |
| 旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。 | |
| ・ | 봄이 오는 것을 느끼고 그는 들뜬 기분이 들었다. |
| 彼の笑顔を見ると、心がうきうきとした気持ちになる。 | |
| ・ | 벚꽃이 피기 시작하면 언제 만개할지 들뜬다. |
| 桜が咲き始めたら、いつ満開になるのかソワソワする。 | |
| ・ | 별빛이 보이지 않게 되면 밤에는 어둡게 느껴집니다. |
| 星の光が見えなくなると、夜は暗く感じます。 | |
| ・ | 용돈이 떨어지다. |
| 小遣いが無くなる。 | |
| ・ | 돈이 떨어지다. |
| お金が無くなる。 | |
| ・ | 세로토닌 수치가 높을수록 면역력이 강해진다. |
| セロトニンの数値が高いほど、免疫力が強くなる。 | |
| ・ | 면역력이 낮아지면 감염증에 걸리기 쉽다. |
| 免疫力が低下すると、感染症にかかりやすくなる。 | |
| ・ | 면역력 저하로 인해 질환이 심각해지는 경우가 있다. |
| 免疫力の低下のせいで疾患がひどくなる場合がある。 | |
| ・ | 약을 먹으면 졸릴 수 있어요. |
| 薬を飲むと眠くなることがあります。 | |
| ・ | 이 약품은 홍역과 같은 심각한 병에 걸리는 걸 막아 준다. |
| このの薬品は麻疹のような深刻な病気になることを防ぐ。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다. |
| プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요. |
| 韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。 | |
| ・ | 눈을 혹사해도 녹내장이 될 걱정은 거의 없습니다. |
| 眼を酷使しても緑内障になる心配はほとんどありません。 | |
| ・ | 부동산업 전문가들은 지역 경제와 부동산 시장의 동향을 이해하고 있습니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、地域経済と不動産市場の動向を理解しています。 | |
| ・ | 부동산업 전문가는 부동산 투자에 관한 조언을 제공합니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、不動産投資に関するアドバイスを提供します。 | |
| ・ | 금융업 전문가는 시장 변동에 유연하게 대응하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 金融業のプロフェッショナルは、市場の変動に柔軟に対応する能力を持っています。 |
