【なる】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
밭 주위에는 밤이면 망이 선다.
畑の周囲には夜になると見張りが立つ。
항공사 터미널에는 경비원이 망을 보고 있다.
航空会社のターミナルには警備員が見張りをしている。
약점을 찔려 열세에 놓이다.
弱点をつかれて劣勢になる
페널티킥을 내줘 실점으로 이어졌다.
ペナルティーキックを与え、失点につながった。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になると、私もつられて感情的になった。
그녀가 당황하면 나도 불안해진다.
彼女が慌てると、私も不安になる
버스 터미널은 항상 분주하다.
バスターミナルはいつも慌ただしい。
나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다.
年齢を重ねると、目の下に小じわができやすくなる
나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다.
年齢を重ねると、目の周りの小じわが目立つようになる
건조한 환경에서는 잔주름이 더 눈에 잘 띈다.
乾燥した環境では、小じわがより目立ちやすくなる
나이가 들면, 아무래도 잔주름이 신경이 쓰이기 마련이다.
年齢を重ねると、どうしても小じわが気になるものだ。
눈 밑에 생긴 잔주름이 신경 쓰인다.
目の下に出来た小じわが気になる
잔가지가 길에 널려 있어 넘어질 뻔하다.
小枝が道に散らばっていて、転びそうになる
말을 놓으면 마음이 편해진다.
タメ口で話すと、気持ちが楽になる
도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다.
挑戦が難しくなると、彼はいつも手を引いてしまう。
그는 전문적인 웹사이트 개발자입니다.
彼はプロフェッショナルなウェブサイト開発者です。
파종의 계절이 되면 농부들은 바빠집니다.
播種の季節になると農夫たちは忙しくなります。
벼농사철이 되면 논에 씨를 파종합니다.
稲作の季節になると田んぼに種を播種します。
봄이 되면 농부들은 밭에 씨를 파종합니다.
春になると農夫たちは畑に種を播種します。
밭을 갈면 작물의 뿌리가 성장하기 쉬워진다.
畑を耕すことで作物の根が成長しやすくなる
축구는 스트레스가 해소될 뿐만 아니라, 팀워크를 배울 좋은 기회가 되고 있어요.
サッカーはストレス解消になるだけでなく、チームワークを学ぶいい機会になっています。
기본적인 규칙은 질서를 유지하기 위해 필수적입니다.
基本的なルールは秩序を保つために必須的です。
결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다.
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速度でなくなることを愛しなさい。
진실은 반드시 통하게 마련이다.
真実はかならず通じるようになるものだ。
진실이 밝혀지다.
真実が明らかになる
이 지역은 많은 활화산이 이어지는 산맥이었습니다.
この地域は多くの活火山が連なる山脈でした。
비밀을 들키면 우리는 큰 문제에 직면하게 된다.
秘密がばれると、私たちは大きな問題に直面することになる
감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
그의 계획이 들통나면 모든 것이 엉망이 된다.
彼の計画がばれると、全てが台無しになる
그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다.
彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかもしれない。
그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다.
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。
리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다.
リセットのために再度ログインが必要になることがあります。
변비에 걸리다.
便秘になる
예방 접종 완료자에 대한 방역조치 추가 완화를 검토하고 있다.
予防接種完了者に対する防疫措置のさらなる緩和を検討している。
매우 고무적인 일입니다.
とても励ましになることです。
고구마는 생육 기간이 길어질수록 계속 뚱뚱해지고 커집니다.
サツマイモは生育期間が長くなるほど太り続け、大きくなります。
피망은 껍질째 찌면 부드러워진다.
ピーマンは皮ごと蒸すと柔らかくなる
껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다.
皮ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる
여주를 먹으면 대사가 좋아진다고 한다.
ゴーヤを食べると代謝が良くなると言われている。
그는 사원에서 승려가 되는 꿈을 가지고 있습니다.
彼は寺院で僧侶になる夢を持っています。
가을 무렵이 되면 나무들이 물든다.
秋の頃になると木々が色づく。
생물자원의 가치는 갈수록 커질 것으로 보인다.
生物資源の価値はますます大きくなるものとみられる。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。
항상 심신이 일치할 수 있도록 합시다.
常に心と体がひとつになるようにしましょう。
그 정원에는 계절마다 다른 화초가 심어져 있어요.
その庭には季節ごとに異なる草花が植えられています。
가을이 되면 나무들의 가지에서 가랑잎이 흩날린다.
秋になると、木々の枝から枯れ葉が舞い落ちる。
수온이 상승하면 큰 물고기의 움직임이 활발해진다.
水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる
귀뚜라미가 밤이 되면 울기 시작한다.
コオロギが夜になると鳴き始める。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.