<なるの韓国語例文>
| ・ | 당사자가 명시적으로 약정한 것은 아니지만 묵시적으로 계약 조항이 되는 것이 있다. |
| 当事者が明示的に約定したものではないが、黙示的に契約条項となるものがある。 | |
| ・ | 명시적으로도 묵시적으로도 어떠한 보증도 제공하지 않는다. |
| 明示的にも黙示的にもいかなる保証も伴わない。 | |
| ・ | 식중독의 원인은 더러운 행주가 원인이 되는 경우도 있습니다. |
| 食中毒の原因は、汚い布巾が原因になることもあります。 | |
| ・ | 희망적 관측이야말로 실패의 원인이 된다. |
| 希望的観測こそ失敗の原因になる。 | |
| ・ | 원자가 결합해 분자가 된다. |
| 原子が結合して分子になる。 | |
| ・ | 피곤할 때 문득 듣고 싶어지는 팝송을 소개합니다. |
| 疲れた時にふと聴きたくなるポップソングを紹介します。 | |
| ・ | 그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다. |
| 彼女と親しくなるためにかなり努力をしている。 | |
| ・ | 평균 수명이 길어지다. |
| 平均寿命が長くなる。 | |
| ・ | 걸림돌이 되다. |
| 障害物になる。 | |
| ・ | 고기나 생선은 단백질이 주성분이며, 이것은 소화되면 아미노산이 된다. |
| 肉や魚はタンパク質が主成分で、これは消化されるとアミノ酸になる。 | |
| ・ | 사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다. |
| 人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。 | |
| ・ | 정당방위라면 무죄가 된다. |
| 正当防衛なら無罪になる。 | |
| ・ | 경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까? |
| 警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか? | |
| ・ | 폐차를 하려면 절차가 필요하다. |
| 廃車にするには手続きが必要になる。 | |
| ・ | 민족 문화 종교가 다른 사람들을 배제하는 풍조가 일고 있다. |
| 民族や文化や宗教の異なる人びとを排除する風潮が起こっている。 | |
| ・ | 파상 공격으로부터 페널티를 유도했다. |
| 波状攻撃からペナルティを誘った。 | |
| ・ | 감격해서 가슴이 미어터지다 |
| 感激で胸がいっぱいになる。 | |
| ・ | 빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다. |
| パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。 | |
| ・ | 혈관은 혈액을 신체 각처에 보내기 위한 통로가 되는 관이다. |
| 血管は、血液を身体の各所に送るための通路となる管である。 | |
| ・ | 사람들이 버린 더러운 물은 강을 따라 바다로 흘러 들어가게 된다. |
| 人々が捨てた汚い水は、川に沿って海に流れていくようになる。 | |
| ・ | 영리한 사람이라도 생활이 빈궁해지면 머리 회전이 둔해진다. |
| 賢い人でも、生活が貧しくなると頭の回転が鈍ってくる。 | |
| ・ | 허무감과 공허험이란 마음에 뻥 구멍이 뚫린 상태가 되는 것입니다. |
| 虚無感・空虚感とは心にぽっかり穴が空いた状態になることです。 | |
| ・ | 보증을 서다 |
| 保証人になる | |
| ・ | 업계 재편이 진행되면 M&A(기업인수합병)가 활발해진다. |
| 業界再編が進むとM&Aが活発になる。 | |
| ・ | 9에서 5를 빼면 4가 된다. |
| 9から5を引けば、4になる。 | |
| ・ | 스트레스에 의해 타액이 잘 나오지 않는 경우도 있습니다. |
| ストレスによって唾液が出にくくなることがあります。 | |
| ・ | 가격 경쟁력을 기르면 수출을 늘리는 것이 가능하다. |
| 価格競争力をつければ輸出を伸ばすことが可能となる。 | |
| ・ | 주요 업체는 맥도널드, 롯데리아, 버거킹, KFC, 크라제버거, 맘스터치, 파파이스, 미스터빅, 파리바게트, 뚜레쥬르 등 10곳이다. |
| 主な企業は、マクドナルド、ロッテリア、バーガーキング、KFC、クラジェバーガー、マムズタッチ、パパイス、ミスタービッグ、パリバゲット、トゥレジュールの10社である。 | |
| ・ | 데이터 베이스의 안정성은 허가나 특권을 제한하면 할수록 공고해 진다. |
| データベースの安全性は、許可や特権を制限すればするほど強固になる。 | |
| ・ | 그러면 그럴수록 니가 더 불리해져. |
| そうすればするほど、君がもっと不利になるよ。 | |
| ・ | 양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다. |
| 両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。 | |
| ・ | 안건에 따라 관할권이 다르다. |
| 案件によって管轄権が異なる。 | |
| ・ | 검은 머리 파 뿌리 되도 오래살다. |
| 黒髪がネギの白根になるまで長生きする。 | |
| ・ | 산더미처럼 쌓이다. |
| 山積みになる。(山のように溜まる) | |
| ・ | 친족이나 지인이 죽으면 상갓집을 찾아가 조의를 표합니다. |
| 親族・知人が亡くなると、喪家を訪れて、お悔やみを述べます。 | |
| ・ | 적극성을 띠다. |
| 積極的になる。(積極性に富む) | |
| ・ | 주택 담보 대출은 차입 금액이 커서 상환 기간도 장기인 경향이 있다. |
| 住宅ローンは借入金額が大きいため、返済期間も長期になる傾向がある。 | |
| ・ | 이혼한 경우 공동 명의 주댁 담보 대출은 어떻게 되나요? |
| 離婚をした場合、共有名義の住宅ローンはどうなるのでしょうか | |
| ・ | 주택 융자 원금이 빨리 줄어들수록 지불할 이자가 적어진다. |
| 住宅ローンの元金が早く減るほど支払う利息が少なくなる。 | |
| ・ | 이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다. |
| 分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。 | |
| ・ | 운동하면 심장 고동이 빨라진다. |
| 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| ・ | 충치가 진행되면 치아의 신경에 자극이 도달하기 쉽다. |
| 虫歯が進行すると歯の神経に刺激が届き易くなる。 | |
| ・ | 경고 대상이 되는지는 레퍼리의 재량에 달려 있다. |
| 警告の対象となるがはレフェリーの裁量に委ねられている。 | |
| ・ | 승자가 순식간에 패자가 되는 시대입니다. |
| 勝者が一瞬で敗者になる時代です。 | |
| ・ | 근처 주민과의 트러블은 되도록 피하고 싶다. |
| 近隣住人とのトラブルはなるべく避けたい。 | |
| ・ | 각 지방의 중심이 되는 시가지를 활기차게 하여 지역 전체의 경제를 활성화하다. |
| 各地方の中心となる市街地を盛り上げることで、地域全体の経済を活性化する。 | |
| ・ | 봉 준호 감독 영화 '기생충'이 칸느국제영화제 최고상인 황금종려상에 빛났다. |
| ポン・ジュノ監督の映画『パラサイト』がカンヌ国際映画祭最高賞となるパルムドールに輝いた。 | |
| ・ | 세계의 바다에는 수천억 원에 상당하는 금은보화가 가라앉아 있다. |
| 世界の海には、数百億円相当にもなる金銀財宝が沈んでいる。 | |
| ・ | 새로운 랜드마크가 될 초고층 빌딩이 내년 가을에 준공할 예정입니다. |
| 新たなランドマークとなる超高層ビルが来年秋に竣工する予定です。 | |
| ・ | 머지않아 우리들은 스마트폰 보다 더 편리한 것을 사용하게 될 것이다. |
| やがて私たちはスマホよりもっと便利なものを使うようになるだろう。 |
