【の】の例文_1011
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다.
関節ために、ウォーキングを続けています。
관절 스트레칭을 매일 하고 있어요.
関節ストレッチを毎日行っています。
관절이 부어 있어서 병원에 갔어요.
関節が腫れているで、病院に行きました。
관절 통증이 가라앉았어요.
関節痛みが和らぎました。
고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다.
高齢者は、関節柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。
일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다.
日常生活で姿勢や動作に注意することで、関節負担を軽減することができます。
스트레스가 관절 통증을 일으킬 수 있습니다.
ストレスが関節痛みを引き起こすことがあります。
운동 부족은 관절의 유연성을 해치는 원인이 됩니다.
運動不足は関節柔軟性を損なう原因になります。
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
体には全部で68個も関節があり、骨と骨とをつないでいる。
평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다.
普段から股関節周りや膝関節周り筋力を鍛えておく。
뼈 마디마디 관절이 쑤시다.
節々関節がずきずき痛む。
친아버지 생신에 선물을 했어요.
生み誕生日に贈り物をしました。
친아버지와 상담하고 조언을 받았습니다.
生み父に相談して、アドバイスをもらいました。
친아버지가 우리에게 유익한 조언을 해주셨어요.
父が私たちに有益なアドバイスをしてくれました。
친아버지가 제 성공을 진심으로 기뻐해 주셨어요.
父が私成功を心から喜んでくれました。
친아버지가 최근에 새로운 취미를 시작했어요.
父が最近、新しい趣味を始めました。
친아버지는 가정의 전통을 소중히 여기고 있어요.
父が家庭伝統を大切にしています。
어렸을 적에 친아버지가 돌아가셨는데, 어머니는 바로 재혼했다.
幼いころに実父を亡くしたが、母はすぐに再婚した。
어린시절 친아버지로부터 학대를 받고 자랐다.
幼い頃、実父から虐待を受けて育った。
생부와 함께 서로 웃었던 추억이 있습니다.
生み父と一緒に笑い合った思い出があります。
생부가 아프실 때 간병했어요.
生み父が病気とき、看病しました。
그는 생부에게 학대를 받았다.
彼は実父から虐待を受けた。
생선회를 더 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요.
刺身をもっと多く人に知ってもらいたいです。
생선회 맛을 잊을 수가 없어요.
刺身味わいが忘れられません。
생선회의 신선함은 바다의 향기를 느끼게 합니다.
刺身新鮮さは、海香りを感じさせます。
바다 위에서 먹는 생선회는 각별하죠
上で食べる刺身は格別ですよね。
이 가게의 회는 일품입니다.
お店刺身は絶品です。
모듬회를 주문했어요.
刺身盛り合わせを注文しました。
낚아 올린 물고기를 그 자리에서 회로 먹었다.
釣り上げた魚をそ場で刺身にして食べた。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほど混雑でした。
많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요.
大勢人に囲まれて身動きが取れませんでした。
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용하고 있습니다.
敏感な素肌には、刺激少ないスキンケアを使用しています。
이 오일은, 맨살에 침투해 확실히 촉촉하게 해줍니다.
オイルは、素肌に浸透してしっかり潤います。
이 크림은 맨살을 잘 지켜줍니다.
クリームは、素肌をしっかり守ってくれます。
건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다.
健康な素肌は、美しい肌基本です。
매일 밤의 스킨 케어로, 맨살을 보호하고 있습니다.
毎晩スキンケアで、素肌を保護しています。
여름 햇살로부터 맨살을 보호하기 위해 모자를 씁니다.
日差しから素肌を守るために帽子をかぶります。
본가 근처에 멋진 산책로가 있어요.
実家近くに、素敵な散歩道があります。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻実家家業を継いだも経営が傾き、巨額借金を背負った。
맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다.
共働きために、子どもを産んだら妻実家に預ける考えです。
친정 부모님은 일찍 돌아가셨어요.
実家両親は早くに亡くなられました。
친정에 가다.
実家に行く。
본가 근처 카페에서 여유로운 시간을 보냈어요.
本家近くカフェで、ゆったりとした時間を過ごしました。
본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요.
本家近くに新しい図書館ができました。
본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요.
本家近くにある小さな公園で散歩しました。
본가 근처에 좋은 산책로가 있어요.
本家近所に、いい散歩道があります。
본가 근처에 새로운 카페가 오픈했어요.
本家近くに新しいカフェがオープンしました。
그는 본가 땅에서 농사를 짓고 있습니다.
彼は本家土地で農業を営んでいます。
그녀는 본가의 전통적인 의상을 입고 있었어요.
彼女は本家伝統的な衣装を着ていました。
[<] 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020  [>] (1011/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.