【の】の例文_1149
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
성인이 되면 자신의 의견을 갖는 것이 중요하다.
成人になると、自分意見を持つことが大切だ。
성인이 되면서 자기관리의 중요성을 실감하고 있다.
成人になり、自己管理重要性を実感している。
성인 후의 생활에는 많은 도전이 기다리고 있다.
成人後生活には、多く挑戦が待っている。
성인이 되면 사회에서의 역할이 달라진다.
成人になると、社会で役割が変わる。
성인이 되고 첫 해외여행을 계획했다.
成人になり、初めて海外旅行を計画した。
성인이 된 후에는 자신의 인생을 스스로 개척한다.
成人後は、自分人生を自分で切り開く。
성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다.
成人として権利と義務を理解することが大切だ。
성인이 되면 사회의 일원으로서 책임이 늘어난다.
成人になると、社会一員として責任が増す。
성인 이후 첫 자취생활이 시작됐다.
成人後、初めて一人暮らしが始まった。
성인이 되면 법률상 책임이 늘어난다.
成人になると、法律上責任が増える。
성인의 책임을 다하기 위해 노력하고 있다.
成人責任を果たすために努力している。
제 남동생은 내년에 성인이 됩니다.
弟は来年で成人になります。
궤변을 써서 상대방의 주장을 억지로 부정한다.
詭弁を使って、相手主張を無理に否定する。
궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、相手と信頼関係が崩れる。
궤변으로 자신의 과실을 숨기는 것은 불성실하다.
詭弁で自分過失を隠すは不誠実だ。
궤변으로 상대를 납득시키려 하는 것은 비겁하다.
詭弁で相手を納得させようとするは卑怯だ。
궤변을 구사하여 문제의 본질을 숨기고 있다.
詭弁を駆使して、問題本質を隠している。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
彼女詭弁には誰も反論できなかった。
그녀는 궤변을 사용하여 자신의 실수를 숨겼다.
彼女は詭弁を使って自分ミスを隠した。
그의 궤변에는 많은 사람이 현혹된다.
詭弁には多く人が惑わされる。
궤변을 이용해 자신의 의견을 억지로 관철하려 한다.
詭弁を使って、自分意見を無理に通そうとしている。
그의 궤변에 많은 사람이 속고 만다.
詭弁に多く人が騙されてしまう。
허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다.
ほらを吹く彼女話には、どこか虚しさがある。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分功績を誇張している。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않게 된다.
ほらを吹く彼話は、すぐに辻褄が合わなくなる。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹く彼話を聞くと、いつも笑ってしまう。
허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다.
ほらを吹く彼女話には、いつも疑いが生じる。
허풍을 떠는 그의 변명은 언제나 우스꽝스럽다.
ほらを吹く彼言い訳はいつも滑稽だ。
허풍 떠는 그의 말을 믿는 사람은 거의 없다.
ほらを吹く彼話を信じる人はほとんどいない。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 과장으로 들통난다.
ほらを吹く彼話は、すぐに誇張だとバレてしまう。
허풍을 떠는 그의 말에는 주의가 필요하다.
ほらを吹く彼話には、注意が必要だ。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
彼女は自分成功を大げさにほらを吹くことが多い。
그는 항상 허풍을 떨기 때문에 말을 믿지 않으려고 한다.
彼はいつもほらを吹くで、話を信じないようにしている。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 아무도 믿지 않는다.
彼はよくほらを吹くで、誰も信じない。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 믿을 수가 없습니다.
彼はよくほらを吹くで信用できません。
외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다.
一人っ子彼は、いつも大人と話すが得意だ。
외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다.
一人っ子なで、両親と一緒に過ごす時間が多い。
외동이어서 집에서 느긋하게 지내는 것을 좋아한다.
一人っ子なで、家でんびり過ごすが好きだ。
외동이어서 부모님과의 관계가 깊다.
一人っ子なで、両親と関係が深い。
외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다.
一人っ子彼女は、友達と時間を大切にしている。
외동이어서 외롭기도 하다.
一人っ子なで、寂しいと感じることもある。
외동이라 부모님 기대가 크다.
一人っ子だから、両親から期待が大きい。
외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다.
一人っ子彼女は友達を兄弟ように大切にしている。
외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다.
一人っ子だから、両親愛情を一心に受けている。
외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다.
一人っ子彼は、自分部屋を広く使っている。
외동이어서 집에서는 항상 조용하다.
一人っ子なで、家ではいつも静かだ。
그는 외동이어서 혼자 노는 걸 잘한다.
彼は一人っ子なで、一人遊びが得意だ。
외동아들인 그녀는 부모님께 애지중지 자랐다.
一人っ子彼女は両親に大切に育てられた。
외동이어서 형제자매가 없다.
一人っ子なで、兄弟姉妹がいない。
[<] 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150  [>] (1149/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.