<のの韓国語例文>
| ・ | 훌륭한 상을 받았으니 그렇게 겸손하지 않아도 돼요. |
| 立派な賞を取ったのだから、そんなに謙遜しなくてもいいですよ。 | |
| ・ | 그녀의 활동이 사회공헌상을 수상했다. |
| 彼女の活動が社会貢献賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 연구는 과학계에 중요한 공헌을 했습니다. |
| 彼の研究は科学界に重要な貢献をしました。 | |
| ・ | 문화 예술에 대한 공헌을 인정받았습니다. |
| 文化芸術への貢献が認められました。 | |
| ・ | 그녀의 공헌으로 조직은 계속 성장하고 있습니다. |
| 彼女の貢献により、組織は成長し続けています。 | |
| ・ | 그의 오랜 연구는 과학계에 중요한 공헌이 되었습니다. |
| 彼の長年にわたる研究は科学界への重要な貢献となりました。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 프로젝트에 대한 공헌이 컸습니다. |
| 彼女のアイデアはプロジェクトへの貢献が大きかったです。 | |
| ・ | 그의 공헌으로 팀의 효율이 향상되었습니다. |
| 彼の貢献により、チームの効率が向上しました。 | |
| ・ | 그녀의 공헌이 없었다면 프로젝트는 성공하지 못했을 것입니다. |
| 彼女の貢献がなければ、プロジェクトは成功しなかったでしょう。 | |
| ・ | 그는 조직에 공헌한 바가 큰 직원입니다. |
| 彼は組織への貢献が大きい社員です。 | |
| ・ | 그들의 환경에 대한 배려와 공헌을 칭찬합니다. |
| 彼らの環境への配慮と貢献を褒め称えます。 | |
| ・ | 그는 세상에 많은 공헌을 했다. |
| 彼は社会に多くの貢献をした。 | |
| ・ | 그의 논문이 학술상을 수상했다. |
| 彼の論文が学術賞を受賞した。 | |
| ・ | 이 영화가 최우수 작품상을 수상했다. |
| この映画が最優秀作品賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 연구는 과학상을 수상했다. |
| 彼の研究が科学賞を受賞した。 | |
| ・ | 그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
| 彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 | |
| ・ | 코피 아난 유엔사무총장은 노벨평화상을 수상했다. |
| コフィー・アナン国連事務総長はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 작품이 시상식에서 수상하게 되었습니다. |
| 彼の作品が授賞式で受賞することになりました。 | |
| ・ | 노벨 생리학・의학상을 수상했습니다. |
| ノーベル生理学・医学賞を受賞しました。 | |
| ・ | 아카데미상 작품상을 수상하다. |
| アカデミー賞の作品賞を受賞する。 | |
| ・ | 노벨문학상을 수상하다. |
| ノーベル文学賞を受賞する。 | |
| ・ | 그가 이번에 수상하면 최다 수상자의 영예도 안는다. |
| 彼が今回受賞れば最多受賞者の栄誉も抱く。 | |
| ・ | 복구 작업을 위해 전문가가 파견되었습니다. |
| 復旧作業のために専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 정전 때문에 전기 복구 작업이 시급합니다. |
| 停電のため、電気の復旧作業が急がれています。 | |
| ・ | 홍수 후 지역 복구에 많은 자원봉사자가 참여했습니다. |
| 洪水の後、地域の復旧に多くのボランティアが参加しました。 | |
| ・ | 도로 복구 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 道路の復旧作業は順調に進んでいます。 | |
| ・ | 지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다. |
| 地震の後、建物の復旧作業が始まりました。 | |
| ・ | 정전 후 복구 작업이 완료되었습니다. |
| 停電後の復旧作業が完了しました。 | |
| ・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
| 洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
| ・ | 지진 후 도로 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
| 地震の後、道路の復旧作業が進んでいます。 | |
| ・ | 정전 후 복구 작업이 신속하게 진행되었습니다. |
| 停電後の復旧作業が迅速に進められました。 | |
| ・ | 복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다. |
| 復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。 | |
| ・ | 그녀의 행동 계획이 요사스럽다. |
| 彼女の行動計画があやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그녀의 질문이 요사스럽다. |
| 彼女の質問があやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그녀의 속삭임이 요사스럽다. |
| 彼女の囁きが妖しい。 | |
| ・ | 그의 움직임이 요사스럽다. |
| 彼の動きが妖しい。 | |
| ・ | 그 사람은 요사스러운 데가 한두 곳이 아니다. |
| あの人は、妖しいところがかなり多い。 | |
| ・ | 그녀의 태도는 요사스럽다 |
| 彼女の態度が妖しい。 | |
| ・ | 그의 행동은 요사스럽다 |
| 彼の行動は妖しい。 | |
| ・ | 그녀의 움직임이 요상하다. |
| 彼女の動きが変だ。 | |
| ・ | 그의 말투가 요상하다. |
| 彼の言い方が変だ。 | |
| ・ | 그녀의 행동이 요상하다. |
| 彼女の振る舞いが変だ。 | |
| ・ | 그의 사고방식이 요상하다. |
| 彼の考え方が変だ。 | |
| ・ | 그녀의 변명이 요상해. |
| 彼女の言い訳が変だ。 | |
| ・ | 그의 태도가 요상하다. |
| 彼の態度が変だ。 | |
| ・ | 그의 웃는 모습이 요상하다. |
| 彼の笑い方が変だ。 | |
| ・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
| 哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
| ・ | 초소 주위를 순찰하다. |
| 哨所の周囲をパトロールする。 | |
| ・ | 초소 배치를 변경하라는 지시가 내려왔다. |
| 哨所の配置を変更する指示が出た。 | |
| ・ | 초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다. |
| 哨所の勤務は24時間体制で行われる。 |
