<のの韓国語例文>
| ・ | 이 지역은 주택용 택지가 많아요. |
| この地域は住宅用の宅地が多いです。 | |
| ・ | 폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다. |
| 廃棄物処理場跡地は更地のままになっています。 | |
| ・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
| その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
| ・ | 그 지역은 아직 나대지로 남아 있습니다. |
| その地域はまだ更地のままです。 | |
| ・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
| 商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
| ・ | 상업 용지 재개발 계획이 진행 중입니다. |
| 商業用地の再開発計画が進行中です。 | |
| ・ | 그 지역은 상업 인프라가 정비되어 있습니다. |
| その地域は商業インフラが整備されています。 | |
| ・ | 상업 시설의 운영 관리를 위탁했습니다. |
| 商業施設の運営管理を委託しました。 | |
| ・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
| 商業物件の購入を検討しています。 | |
| ・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
| 商業利用の土地が売り出されています。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객을 위한 상업 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| その地域は観光客向けの商業施設が充実しています。 | |
| ・ | 그녀는 상업용 부동산을 중개하고 있습니다. |
| 彼女は商業用不動産の仲介をしています。 | |
| ・ | 그 회사는 국제적인 상업 전개를 목표로 하고 있습니다. |
| その会社は国際的な商業展開を目指しています。 | |
| ・ | 그는 상업 시설을 관리하고 있습니다. |
| 彼は商業施設の管理をしています。 | |
| ・ | 이 지역은 상업 활동이 활발합니다. |
| この地域は商業活動が盛んです。 | |
| ・ | 상업 지구에는 많은 점포가 모여 있습니다. |
| 商業地区には多くの店舗が集まっています。 | |
| ・ | 그는 IT 제품 판매업을 하고 있습니다. |
| 彼はIT製品の販売業を手がけています。 | |
| ・ | 그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다. |
| その会社は家電製品の販売業をしています。 | |
| ・ | 판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다. |
| 販売業の市場規模を拡大するための戦略を練っています。 | |
| ・ | 판매업 전문가에게 조언을 구했습니다. |
| 販売業の専門家にアドバイスを求めました。 | |
| ・ | 그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다. |
| その会社は家電製品の販売業をしています。 | |
| ・ | 이 업계에서의 판매업의 미래는 밝습니다. |
| この業界での販売業の未来は明るいです。 | |
| ・ | 이 거리에는 많은 소매 판매업이 있습니다. |
| この街には多くの小売販売業があります。 | |
| ・ | 그 점포는 패션 아이템 판매업을 하고 있습니다. |
| その店舗はファッションアイテムの販売業をしています。 | |
| ・ | 그 기업은 자동차 판매업을 하고 있습니다. |
| その企業は自動車の販売業を手がけています。 | |
| ・ | 부동산 판매업을 전문으로 하고 있습니다. |
| 不動産の販売業を専門としています。 | |
| ・ | 판매업 노하우를 배울 수 있습니다. |
| 販売業のノウハウを学ぶことができます。 | |
| ・ | 판매업 매출이 전년 대비 증가했습니다. |
| 販売業の売上が前年比で増加しました。 | |
| ・ | 판매업 최전선에서 활약하고 있습니다. |
| 販売業の最前線で活躍しています。 | |
| ・ | 판매업 일은 보람이 있습니다. |
| 販売業の仕事はやりがいがあります。 | |
| ・ | 이 회사는 식품 판매업을 하고 있습니다. |
| この会社は食品の販売業を行っています。 | |
| ・ | 그녀는 화장품 판매업을 하고 있어요. |
| 彼女は化粧品の販売業をしています。 | |
| ・ | 판매업 경험이 풍부합니다. |
| 販売業の経験が豊富です。 | |
| ・ | 마술은 관객의 마음을 사로잡습니다. |
| 手品は観客の心を鷲掴みにします。 | |
| ・ | 마술의 세계는 심오합니다. |
| 手品の世界は奥が深いです。 | |
| ・ | 마술을 보고 있으면 시간 가는 줄 몰라요. |
| 手品を見ていると時間が経つのを忘れます。 | |
| ・ | 마술 이벤트에 초대받았습니다. |
| 手品のイベントに招待されました。 | |
| ・ | 그 마술은 순간 이동 같았어요. |
| その手品は瞬間移動のようでした。 | |
| ・ | 마술의 비밀을 알고 싶습니까? |
| 手品の秘密を知りたいですか? | |
| ・ | 그의 마술은 과학적으로 설명할 수 없다. |
| 彼の手品は科学的に説明がつかない。 | |
| ・ | 이 마술은 어떻게 하는지 모르겠어. |
| この手品はどうやって行うのか分からない。 | |
| ・ | 마술 책을 읽고 새로운 트릭을 배웠다. |
| 手品の本を読んで新しいトリックを学んだ。 | |
| ・ | 그녀의 속눈썹은 길고 아름답다. |
| 彼女のまつ毛は長くて美しい。 | |
| ・ | 프린터의 잉크 잔량을 확인했습니다. |
| プリンターのインクの残量を確認しました。 | |
| ・ | 프린터 사용 설명서를 찾았습니다. |
| プリンターの取扱説明書を見つけました。 | |
| ・ | 프린터 메시지에 오류가 표시되어 있습니다. |
| プリンターのメッセージにエラーが表示されています。 | |
| ・ | 이 프린터는 자동으로 양면 인쇄를 할 수 있습니다. |
| このプリンターは自動で両面印刷ができます。 | |
| ・ | 회사 프린터는 다기능으로 사용하기 쉬워요. |
| 会社のプリンターは多機能で使いやすいです。 | |
| ・ | 이 프린터는 대용량 용지 트레이를 가지고 있습니다. |
| このプリンターは大容量の用紙トレイを持っています。 | |
| ・ | 프린터 커버를 열고, 종이 막힘을 제거해 주세요. |
| プリンターのカバーを開けて、紙詰まりを取り除いてください。 |
