【の】の例文_1829
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 책을 읽고 감동했습니다.
本を読んで感動しました。
이 책은 제가 좋아하는 책 중 하나입니다.
本は私お気に入り一つです。
우리 얘기를 책으로 쓰고 싶다.
僕ら話を本にしたい。
이 도서관에는 아이들이 볼만한 책이 많다.
図書館には子供が読むみいい本が多い。
책이 세 권 공책이 두 권 있습니다.
本が3冊、ノートが2冊あります。
전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요.
電車中にいる時、私はいつも本を読みます。
식품 알레르기는 장의 과민성과 관련이 있을 수 있습니다.
食物アレルギーは腸過敏性と関連していることがあります。
이 약은 알레르기 증상을 완화하는 데 효과적입니다.
薬はアレルギー症状を緩和するに効果的です。
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요.
わたし家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
프로바이오틱스는 장내 균형을 잡는 데 도움이 됩니다.
プロバイオティクスは腸内バランスを整えるに役立ちます。
기차표를 살 때 지폐가 필요합니다.
電車切符を買うときにお札が必要です。
중앙은행이 법정 통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다.
中央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタル形で発行する。
지폐가 없어서 신용카드로 지불했어요.
お札がないでクレジットカードで支払いました。
이 지폐를 바꿔 주시겠어요?
お札をくずしてもらえませんか?
주차장 요금을 잔돈으로 지불했다.
駐車場料金を小銭で払った。
택시 운전사에게 잔돈을 건넸다.
タクシー運転手に小銭を渡した。
동전 세는 것을 잘 못해요.
小銭を数えるが苦手です。
그 큰 봉투 안에는 몇 개의 작은 동전이 있었다.
大きな封筒中にはいくつか小さなコインがあった。
숲속에서 하이킹하는 것은 건강에 좋습니다.
中でハイキングするは健康的です。
숲속에는 아름다운 폭포가 있다.
中には美しい滝がある。
겨울 숲은 설경으로 아름답다.
森は雪景色で美しい。
숲속에는 고대의 유적이 남아 있다.
中には古代遺跡が残っている。
숲속의 공기는 청정하고 신선합니다.
空気は清浄で新鮮です。
숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다.
中には多く動物が生息している。
숲속에서 시원한 바람이 불고 있다.
中で涼しい風が吹いている。
가을 숲은 아름다운 단풍으로 물든다.
森は美しい紅葉で彩られる。
숲속을 산책하는 것을 좋아합니다.
中を散歩するが好きです。
숲속에서 새소리가 들린다.
中で鳥さえずりが聞こえる。
그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다.
地域には広大な森が広がっている。
학교 명부에는 학생과 교직원의 이름이 실려 있습니다.
学校名簿には生徒と教職員名前が載っています。
프로젝트 명부에는 팀원의 이름이 나열되어 있습니다.
プロジェクト名簿にはチームメンバー名前がリストされています。
명부에는 매월 이벤트와 참석자 목록이 게재되어 있습니다.
名簿には会費支払い状況が詳細に記載されています。
이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요.
イベント名簿に名前が載っているか確認してください。
회사의 명부에는 종업원의 직종과 직책이 나타나 있습니다.
会社名簿には従業員職種と役職が示されています。
명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하게 열거되어 있습니다.
名簿には組織メンバースキルや専門知識が詳細に列挙されています。
이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요.
イベント名簿に名前を追加してください。
명부에는 결혼식 하객 명단이 기재되어 있습니다.
名簿には結婚式ゲストリストが記載されています。
그의 목표는 일의 안정을 확보하는 것입니다.
目標は仕事安定を確保することです。
그들은 회의 장소를 확보하기 위해 예약했습니다.
彼らは会議場所を確保するために予約しました。
시장 점유율을 확보하기 위한 새로운 마케팅 캠페인을 시작했습니다.
市場シェアを確保するため新しいマーケティングキャンペーンを開始しました。
그들은 토지 권리를 확보하기 위한 법적 절차를 시작했습니다.
彼らは土地権利を確保するため法的手続きを開始しました。
그의 목표는 안정적인 수입을 확보하는 것입니다.
目標は安定した収入を確保することです。
정부는 시민의 복지를 확보하기 위해 프로그램을 실시하고 있습니다.
政府は市民福祉を確保するためにプログラムを実施しています。
그들은 품질을 확보하기 위한 엄격한 기준을 설정했습니다.
彼らは品質を確保するため厳格な基準を設定しました。
이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다.
今回投資は、海外で未来成長エンジンを確保するため戦略的判断です。
그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요.
俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。
그 회사는 새로운 고객을 확보하기 위한 전략을 세우고 있습니다.
会社は新しい顧客を獲得するため戦略を立てています。
그의 노력으로 그는 존경과 명성을 얻었습니다.
努力によって彼は尊敬と名声を獲得しました。
명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다.
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うはほん一瞬です。
그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다.
彼はチーム勝利より、自分名声を上げることを大事にする。
[<] 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830  [>] (1829/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.