<のの韓国語例文>
| ・ | 그 신전의 기둥은 조각이 새겨져 있습니다. |
| その神殿の柱は彫刻が施されています。 | |
| ・ | 화재로 인해 건물 기둥이 타버렸어요. |
| 火事で建物の柱が焼け落ちました。 | |
| ・ | 이 기둥은 고대 건축 기술로 만들어졌습니다. |
| この柱は古代の建築技術で作られました。 | |
| ・ | 그 다리는 튼튼한 철제 기둥으로 지탱하고 있습니다. |
| その橋は頑丈な鉄の柱で支えられています。 | |
| ・ | 그 건물의 기둥은 높고 굵습니다. |
| その建物の柱は高くて太いです。 | |
| ・ | 테이블의 기둥은 튼튼합니다. |
| テーブルの柱が頑丈です。 | |
| ・ | 건물의 기둥이 무너졌어요. |
| 建物の柱が倒れました。 | |
| ・ | 소시지는 아이들 간식으로도 딱이에요. |
| ソーセージは子供たちのおやつにもぴったりです。 | |
| ・ | 파티 테이블에는 소시지가 진열되어 있었어요. |
| パーティーのテーブルにはソーセージが並んでいました。 | |
| ・ | 소시지는 마트 냉동식품 코너에 있습니다. |
| ソーセージはスーパーの冷凍食品コーナーにあります。 | |
| ・ | 소시지는 아이들에게도 인기가 많아요. |
| ソーセージは子供たちの間でも人気があります。 | |
| ・ | 독일 소시지는 유명해요. |
| ドイツのソーセージは有名です。 | |
| ・ | 소시지는 수프의 재료로 사용됩니다. |
| ソーセージはスープの具材として使われます。 | |
| ・ | 맥주 안주로 소시지를 주문했다. |
| ビールのおつまみでソーセージを注文した。 | |
| ・ | 얇게 썬 햄을 샐러드에 곁들입니다. |
| ハムの薄切りをサラダに添えます。 | |
| ・ | 햄의 풍미가 요리에 깊이를 더해요. |
| ハムの風味が料理に深みを与えます。 | |
| ・ | 홈 파티에서 햄 샌드위치를 제공합니다. |
| ホームパーティーでハムのサンドイッチを提供します。 | |
| ・ | 햄과 치즈의 조합은 최고의 조합입니다. |
| ハムとチーズの組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 빵과 함께 햄을 먹는 것을 좋아해요. |
| パンと一緒にハムを食べるのが好きです。 | |
| ・ | 피자 토핑에 햄을 추가합니다. |
| ピザのトッピングにハムを追加します。 | |
| ・ | 이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요. |
| このクロワッサンバターは、 バターの風味とさくさくの食感が絶品です。 | |
| ・ | 가지 구이에는 올리브 오일과 허브가 잘 어울린다. |
| 茄子のグリルにはオリーブオイルとハーブが良く合います。 | |
| ・ | 음식 재료에도 궁합이 있다. |
| 食べ物の材料にも相性がある。 | |
| ・ | 결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다. |
| 結婚相手との相性を大事に考える人もいる。 | |
| ・ | 가지의 껍질을 얇게 벗겨서 요리합니다. |
| 茄子の皮を薄く剥いてから料理します。 | |
| ・ | 가지는 채소 중에서도 특히 영양가가 높아요. |
| 茄子は野菜の中でも特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 가지를 껍질을 벗기고 얇게 썰어서 샐러드에 넣어요. |
| 茄子の皮をむいて、スライスしてサラダに加えます。 | |
| ・ | 가지는 구워서 먹는 것을 추천합니다. |
| 茄子はグリルして食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 나는 가지를 이용해 여름 채소 요리를 만드는 것을 좋아해요. |
| 茄子を使って夏野菜の料理を作るのが好きです。 | |
| ・ | 다양한 조리법에 어울리는 것이 가지의 매력입니다. |
| さまざまな調理法にマッチするのがナスの魅力です。 | |
| ・ | 가지의 원산지는 인도입니다. |
| ナスの原産国はインドです。 | |
| ・ | 인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다. |
| 人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。 | |
| ・ | 호박은 할로윈 장식으로 많이 쓰인다. |
| カボチャはハロウィーンの飾りによく使われる。 | |
| ・ | 처마 밑에 고드름이 주렁주렁 달렸다. |
| 軒の下につららがつらつらとぶら下がった。 | |
| ・ | 넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다. |
| 蔓が花壇の外に広がって、道路に近づいている。 | |
| ・ | 넝쿨이 햇볕을 받아 반짝반짝 빛나는 것 같다. |
| 蔓が太陽の光を浴びて、輝いているように見える。 | |
| ・ | 넝쿨을 보고 그 아름다움에 감동했다. |
| 蔓を見て、その美しさに感動した。 | |
| ・ | 넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다. |
| 蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。 | |
| ・ | 넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다. |
| 蔓が地面を這って、他の植物と絡み合っている。 | |
| ・ | 넝쿨이 뻗어나가는 것을 보고 깜짝 놀랐다. |
| 蔓が伸びるのを見て驚いた。 | |
| ・ | 덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다. |
| 蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。 | |
| ・ | 덩굴이 집 벽을 타고 올라가고 있다. |
| 蔓が家の壁に這い上がっている。 | |
| ・ | 덩굴이 옆집까지 뻗어 있다. |
| 蔓が隣の家にまで | |
| ・ | 그 꽃은 덩굴을 따라 위를 향해 자라고 있다. |
| その花は蔓に沿って上に向かって成長する。 | |
| ・ | 덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다. |
| 蔓が庭のフェンスを覆っている。 | |
| ・ | 역시 오이 겉절이는 맛있어! |
| やっぱりきゅうりの浅漬けは美味しい! | |
| ・ | 오이는 칼륨이나 비타민 등의 영양소를 많이 가지고 있습니다. |
| きゅうりはカリウムやビタミンなどの栄養素を多く含みます。 | |
| ・ | 우리 부모님은 오이 농사를 짓고 있어요. |
| 私の両親はきゅうり農業をしています。 | |
| ・ | 가지에는 많은 열매가 달려 있다. |
| 枝にはたくさんの果実がなっている。 | |
| ・ | 가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다. |
| 枝の先には新芽がたくさんついている。 |
