【の】の例文_2256
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사례를 바라고 한 게 아니다.
謝礼を望んでやったではない。
딸은 막내라서 그런지 귀엽기 짝이 없어요.
娘は末っ子なでそうなかかわいくてしょうがないです。
동생이 얄밉기 짝이 없었어요.
弟が憎らしいことこ上ありませんでした。
어색하기 짝이 없었다.
ぎこちないことこ上なかった。
한심하기 짝이 없다.
情けないことこ上ない。
가증스럽기 짝이 없다.
憎たらしいことこ上ない。
기쁘기 짝이 없다.
嬉しいことこ上ない。
모든 부모는 자식을 그지없이 사랑한다.
親でも子供を限りなく愛する。
자식에 대한 부모의 사랑은 그지없다.
子供に対する両親愛は限りがない。
내 옆에 있어 줘서 고마워 .
そばにいてくれてありがとう。
그 시절은 지나갔고 이제 남은 건 아무 것도 없다.
頃は過ぎ去り、今残っているは何もない。
어린이 바로 앞을 택시가 지나갔다.
子供すぐ前をタクシーが通り過ぎた。
지나간 일은 지나간 일로 잊는 것이 좋다.
過ぎ去ったことは過ぎ去ったこととして忘れるがよい。
성서에서는 회개하는 것은 '자신의 마음을 바꾸는 것'을 의미합니다.
聖書では、悔い改めることは「自分心を変える」ことを意味します。
신의 용서를 받기 위한 근본적인 조건은 회개하는 것입니다.
神さま赦しを頂くため根本的な条件は、悔い改めることです。
회개하고 용서를 구했습니다.
悔い改め、許しを請うたです。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本アニメが絶大な人気を誇っています。
선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다.
先生突然訃報は、余りにも大きな衝撃だった。
시청해 주시는 모든 분들 감사드립니다.
視聴してくださった、 全て方々に感謝いたします。
사람들로 가득한 지하철을 타고 회사를 다니는 것은 너무 힘들어요.
人々でいっぱい地下鉄に乗り会社に通うことは、とても大変です。
감사한 마음으로 가득합니다.
感謝気持ちでいっぱいです。
앞으로 찾아올 미래에도 우리의 예쁜 추억으로 가득할 거야.
これからやって来る未来にも私達美しい思い出で溢れているはずよ。
건물 곳곳엔 세월의 흔적이 가득하다.
建物あちこちには月日跡がいっぱい詰まっている。
필승 의지가 가득했다.
勝利へ強い気持ちがみなぎった。
저 가게는 단골손님으로 가득하다.
店は常連客でいっぱいだ。
뭔가 찾는 물건 있으세요?
何かお探しはありますか。
오늘은 제품 재고 정리 날이라 야근을 합니다.
きょうは製品在庫整理日なで、夜勤します。
이 카드는 직불카드라 할부가 안됩니다.
カードはデビットカードとして、分割ができません。
겨울 바겐세일 때 거위털 패딩을 샀다.
バーゲンセールとき、羽毛パディングを買った。
이 부티크는 강남 아줌마들이 많이 찾는다.
ブティックは江南おばさんたちが、数多く訪れる。
이 냉장고는 중고 가게에서 샀다.
冷蔵庫は中古品店で買った。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
街で最も大きい商店街は駅横にある。
최근 농수산물에 부착된 바코드를 검색하면 생산자의 이름까지 알 수 있다.
最近農産物につけられたバーコードを検索すると生産者名前までがわかる。
사치품 시장이 급속히 성장하고 있다.
贅沢品市場は急速に成長している。
현금보다 카드 지불을 선호한다.
現金よりカード支払を好む。
한국은 현금보다 카드 지불이 많다.
韓国は現金よりカード支払が多い。
이 옷가게는 디스플레이를 잘 해 놓았다.
服屋はディスプレイをよく置いた。
이거보다 조금 작은 거 있어요?
これよりちょっと小さいもはありますか?
조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요?
ちょっと小さいですが、もっと大きいサイズありますか?
이 옷을 주세요.
服をください。
선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요?
お土産用なで、別々にラッピングしていただけますか。
옥션 낙찰 가격은 평균 15,000원입니다.
オークション落札価格は平均15,000ウォンです。
부가 가치세의 세율이 인상되기 전에 차를 살려고 합니다.
消費税税率アップ前に車を買おうと思います。
부가 가치세의 세율이 높아진다고 합니다.
消費税税率が高まるそうです。
영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다.
領収書は金銭又は有価証券受領事実を証明するもです。
그 아이돌은 가십 잡지의 단골이네요.
アイドルはゴシップ誌常連ですね。
여기는 제 단골집입니다.
ここは私行きつけ店ですよ。
이곳 점원은 친절하다.
ここ店員は親切です。
이 쿠폰 사용할 수 있나요?
クーポン使えますか?
카드값이 왜 많이 나오는 건데?
どうしてクレジットカード支払いが多いんだい?
[<] 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260  [>] (2256/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.