【の】の例文_2346
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
난로에 불을 붙이다.
コンロ火をつける。
최고의 교사는 아이들의 마음을 불을 붙인다.
最高教師は子ども心に火をつける。
사람의 마음에 불을 붙이다.
心に火をつける。
한 조각의 케이크를 한입에 먹어 치웠다.
一切れケーキを一口でペロリと平らげた。
순식간에 많은 요리를 먹어 치우다.
あっという間にたくさん料理を平らげる。
뜬금없이 갑자기 바람처럼 나타났다가 사라졌다.
不意に突如として風ように現れては消えていった。
결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다.
結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職男が詐欺疑いで逮捕された。
적의 대도시를 폭격하다.
大都市を爆撃する。
야구에서 2루와 3루 중간을 지키는 내야수를 유격수라 한다.
野球において二塁と三塁中間を守る内野手を遊撃手という。
내야수란 내야의 수비를 하는 1루수, 2루수,유격수,3루수의 총칭입니다.
内野手とは、内野守備をする一塁手、二塁手、遊撃手、三塁手総称です。
야수란, 야구에서 수비를 하는 내야수와 외야수를 말한다.
野手とは、野球で守備に就く内野手と外野手ことをいう。
폭투는 투수가 던지는 공이며, 악송구는 야수가 송구로 던지는 공이다.
暴投はピッチャー投げる球、悪送球は野手が送球で投げる球である。
이 약은 효과가 있습니까?
薬はよく効きますか。
오징어의 선도는 색으로 나타난다.
イカ鮮度は色に出ます。
야채의 선도를 오래가게하다.
野菜鮮度を長持ちさせる。
너무 많은 사람이 모였어요.
とてもたくさん人が集まりました。
우리 반은 한국 사람보다 외국 사람이 많아요.
私たちクラスは韓国人より外国人が多いです。
열심히 땀 흘린 사람의 몸에서 풍겨나는 냄새가 가장 향기롭다 .
熱心に汗を流した人体から出る香りが一番香しい。
꽃 냄새가 향기롭다.
匂いが香しい。
재능 있는 사람은 많지만 그 재능을 실현할 수 있는 사람은 극소수다.
才能がある人は多いがそ才能を実現できる人はごく少数だ。
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日間に3つ台風が連続で直撃するは極めて異例ことだ。
평균의 절반에 불과했다.
平均半分に過ぎなかった。
이 순간을 즐기자 !
瞬間を楽しもう!
이번이 마지막 기회다. 지금이 아니면 불가능하다 .
今回が最後機会だ。今でなければ不可能だ。
내 사전에 불가능이란 없다.
辞書に不可能はない。
노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다.
老年期は望むままできる時間余裕を持つようになる。
원의 중심을 구하다.
中心を求める。
원주와 원의 면적을 구하다.
円周と円面積を求める。
이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다.
ドラマは、これまで観たこともない新鮮な楽しみを提供している。
상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다.
相対性理論によって、時間が相対的なもであることが明らかにされた。
'상대적'의 반대어에 해당하는 단어는 '절대적'이다.
相対的反対語にあたる言葉は絶対的です。
정의라는 것은 상대적인 것이다.
正義というは相対的な事だ。
인플레이션이 진행되면 상대적으로 돈의 가치가 떨어진다.
インフレが進むと相対的にお金価値が下がる。
그 선수가 합류하면 12명 전원이 모이게 된다.
選手が合流すれば12人全員が揃う。
환자의 상태가 위급하다.
患者状態が危急だ。
다음 날 오후, 시신이 발견되었습니다.
翌日午後、亡骸が発見されました。
참혹한 시신이 발견되었다.
惨たらしい死体が発見された。
행여나 좋은 소식이 있지 않을까 하고 기다렸다.
もしかしていい知らせがあるではないかなと待っていた。
일 관계로 만나는 사람에게 사기를 당해 돈을 빼았겼습니다.
仕事関係人に詐欺にあいお金を騙しとられました。
중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다.
中古取引サイトでは騙されたというユーザー書き込みが途絶えることがない。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
冷静でいられない性格所為で詐欺に何度も遭った。
오랫동안의 공로에 보답하기 위해 중요한 보직을 마련했다.
長年功労に報いて、重要なポストを用意した。
공적을 기려, 그 공로에 보답하다.
功績をたたえ、そ功労に報いる。
그 사람은 회사에 커다란 공로가 있다.
人は会社に大きな功労がある。
퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다.
退職金は、在職中功労に報いるという性格があります。
공노를 기려 심심한 사의를 표하다.
功労をたたえ深甚謝意を表す。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自分思った通りに生きることは難しい。
생각대로 일이 잘 진행되고 있어서 기쁘다.
思ったとおり、仕事がうまく進んでいるで嬉しい。
아카데미 남우 주연상 후보에 올랐다.
アカデミー賞主演男優賞にノミネートされた。
그 여배우는 사극에서 단아한 이미지로 인기몰이를 하고 있다.
女優は史劇で優雅なイメージで人気を得ている。
[<] 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350  [>] (2346/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.