【の】の例文_2355
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사는 게 징글징글 할 때 술 마시러 오세요.
生きるに飽き飽きした時、お酒を飲みに来てください。
요즘 젊은 세대는 무언가를 갖는 일에 목숨 걸지 않는다.
最近若い世代は、何かを所有することに命をかけない。
문득문득 당신과의 추억이 그리워요.
ふと浮かぶあなたと思い出が懐かしいです。
미어캣은 비상한 관찰력을 지니고 있다.
ミーアキャットは常識外れ観察力を持っている。
어떤 건 귀신같이 맞추고 어떤 건 완전 헛다리였다.
あることはお化けように当て、あることは全く無駄足だった。
어떻게 알았어? 귀신같네!
どうやって分かった? よく当てるね。
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校コーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。
모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다.
母校とは自分が卒業した学校ことである。
그 아이는 동네 유지의 아들이다.
子は町内有力者息子だ。
이번 드라마는 이전의 여타 드라마와는 다르게 대단히 스펙터클하다.
今度ドラマは以前ドラマとは異なり、とてもスペクタクルだ。
한낱 풍문에 불과했던 진실이 곧 세상에 드러날 것이다.
単なる噂だった真実が、間もなく世中に姿を現すだろう。
대회의 서막을 장식하다.
大会序幕を飾る
이번 사고의 생존자는 거의 없습니다.
今度事故生存者はほとんどないです。
생존자의 건강 상태도 걱정이다.
生存者健康状態も心配だ。
각기 다른 능력이 서로의 단점을 완벽하게 보완해 주었다.
それぞれ違う能力が、互い短所を完璧に補完してくれた。
서둘러 그의 입을 막아야 한다.
急いで彼口を塞がなければならない。
왜 그런 무서운 일을 벌인 것일까?
何故、そんな恐ろしい事を起こしたか?
진상조사단은 추락 원인을 기체 결함이라고 발표했다.
真相調査団は墜落原因を機体欠陥だと発表した。
어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다.
やむを得ず気流悪いところを通過するときには機体揺れが生じます。
많은 비행기의 기체는 흰색을 하고 있다.
多く飛行機機体は白色をしている。
항공기 기체에 사용하는 재료가 크게 바뀌어 왔다.
航空機機体に使う材料が大きく変わってきた。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生弟を扶養するためにアルバイトをやっている。
최근 둘 사이가 껄끄러워졌다.
最近、二人仲が気まずくなった。
잘 안다고 설쳐대는 게 영 맘에 들지 않았다.
よく知っているとさばるは全く気に入らなかった
적진 한 가운데 스텔스기가 나타났다.
敵陣真ん中にステルス機が現れた。
그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다.
彼は優れた策士だったし、派手ではない権力核心だ。
법률사무소에서 근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다.
法律事務所で勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。
굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다.
屈指防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。
불황이 이어지는 한국의 패션 업계에서 어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国ファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다.
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分物にした。
그는 이번 시즌 데뷔 후 바로 주전을 꿰찼다.
彼は今シーズンにデビューを果たしてから、すぐレギュラー座をつかんだ。
수사를 종료하라는 상부의 명령이 떨어졌다.
捜査を終了しろと上部命令が下った。
상사의 명령에 따르다.
上司命令に従う。
그녀의 이름이 연예계에서 회자되기 시작했다.
彼女名前が芸能系で話題になり始めた。
우연의 일치라고 부르기에는 너무나 기적적입니다.
偶然一致と呼ぶにはあまりにも奇跡的です。
우연의 일치였을까?
偶然一致だろうか?
우연의 일치네요.
偶然一致ですね。
말도 안 되는 이야기를 아무리 역설해도 아무도 납득하지 못한다.
通っていない話をいくら力説しても、誰も納得しない。
준비의 중요성을 역설하다.
準備大切さを力説する。
세상에 빡세게 적응하고 있다.
中にきつく適応している。
동료가 휴가를 가서 요즘 일이 너무 빡세요.
同僚が休暇を取っているで、最近仕事がきついです。
맞벌이로 아이 셋 키우는 건 너무 빡세요.
共働きで子供3人を育つはとてもしんどいです。
모든 고민을 다 털어놓고 가벼워지고 싶었다.
全て悩みを話して軽くなりたかった。
자신의 고민을 누군가에게 털어놓지 않는다.
自分悩みを誰かに打ち明けた。
자기 고민를 좀 더 편하게 털어놓을 수 있는 대화의 자리를 좋아해요.
自分悩みをちょっと気楽に打ち明けることができる会話場を好みます。
내가 3년 간 계속 고민해왔던 비밀을 친구에게 털어놨다.
私が、3年間ずっと悩んでいた秘密を友人に打ち明けた。
한참을 푹 자고 일어났는데 내 곁에 아무도 없었어요.
しばらくぐっすり寝て起きると、私そばに誰もいませんでした。
푹 잤더니 몸이 가뜬하다.
ぐっすり寝たで身が軽い。
그는 남부럽잖게 재산과 권력을 지녔다.
彼はたくさん財産と権力を持っていた。
남부럽잖게 살다.
不自由なく裕福に暮らす。
[<] 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360  [>] (2355/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.