【の】の例文_375
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
다이어트 식품에는 식이섬유가 풍부한 것이 많아요.
ダイエット食品には、食物繊維が豊富なもが多いです。
다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요.
ダイエット食品はカロリーが低いで、安心して食べられます。
그의 발언이 역효과를 일으켜 무덤을 팠어요.
発言が逆効果を生んで墓穴を掘った。
월드클래스 선수들이 모이는 대회를 관전하는 것은 최고예요.
ワールドクラス選手たちが集まる大会を観戦するは最高です。
월드클래스 선수들이 모이는 대회예요.
ワールドクラス選手たちが集まる大会です。
그는 월드클래스 축구 선수예요.
彼はワールドクラスサッカー選手です。
복귀전 전에 재활을 철저히 했어요.
復帰戦前にリハビリをしっかり行いました。
그의 복귀전은 팬들에게 특별한 순간이었어요.
復帰戦はファンにとって特別な瞬間でした。
복귀전 준비는 완벽하게 끝났어요.
復帰戦準備は完璧に整っています。
그녀의 복귀전은 다음 주에 열릴 거예요.
彼女復帰戦は来週行われます。
소속팀 훈련이 끝난 후, 모두 함께 식사를 했어요.
所属チーム練習が終わった後、みんなで食事をしました。
소속팀 동료들과 함께 여행을 갔어요.
所属チーム仲間と一緒に旅行に行きました。
소속팀의 감독은 매우 엄격해요.
所属チーム監督はとても厳しいです。
제 소속팀은 축구 리그에 참가하고 있어요.
所属チームはサッカーリーグに参加しています。
소속팀 훈련은 매주 수요일과 금요일이에요.
所属チーム練習は毎週水曜日と金曜日です。
제 소속팀은 올해 대회에서 우승했어요.
所属チームは今年大会で優勝しました。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励まし言葉をくれました。
그 강아지는 나를 보고 벙긋한 것처럼 보였어요.
犬は私を見てにこりと笑ったように見えました。
아이들은 선생님의 농담에 벙긋했어요.
子どもたちは先生冗談ににこりと笑いました。
은은하게 붉게 물든 노을이 멋졌어요.
ほんりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴졌어요.
言葉にはほんりとした優しさが感じられました。
은은히 따뜻한 빛이 방을 비추고 있어요.
ほんりと温かい光が部屋を照らしています。
은은히 핑크색으로 물든 하늘이 아름다웠어요.
ほんりとピンク色に染まった空が美しかった。
그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요.
彼女顔にほんりと笑顔が浮かびました。
은은히 달콤한 향기가 퍼졌어요.
ほんりと甘い香りが漂ってきました。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요.
彼はそれとなく私に自分気持ちを伝えました。
엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요.
親指を動かすがやっとできるようになりました。
엄지가 부어서 병원에 갔어요.
親指が腫れてしまったで、病院に行きました。
엄지를 세워서 OK 사인을 했어요.
親指を立てて、OKサインをしました。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
登山では凍傷にかからないように注意が必要です。
물속 세계는 정말 아름다워요.
水中世界はとても美しいです。
물속에서 작업하는 것은 매우 어려워요.
水中で作業はとても難しいです。
물속에는 많은 물고기가 있어요.
水中にはたくさん魚がいます。
그 역전골은 평생 잊을 수 없어요.
逆転ゴールは一生忘れられません。
이 서비스는 한두 달 동안만 제공돼요.
サービスは1〜2ヵ月だけ提供されます。
한두 달 전에 그 문제를 해결했어요.
1〜2ヵ月前にそ問題を解決しました。
그의 프로젝트는 한두 달 안에 완료돼요.
プロジェクトは1〜2ヵ月で完了します。
그 프로젝트는 한두 달 안에 끝날 거예요.
プロジェクトは1〜2ヵ月で終わるでしょう。
한두 달 사이에 여행할 예정이에요.
1〜2ヵ月間に旅行する予定です。
적국과의 대화가 시작됐어요.
敵国と対話が始まりました。
적국의 군대가 국경에 가까워지고 있어요.
敵国軍隊が国境に近づいています。
적국과의 전쟁을 막기 위해 외교적 노력이 필요해요.
敵国と戦争を防ぐために外交努力が求められます。
적국의 경제 제재를 받고 있어요.
敵国経済制裁を受けています。
적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요.
敵国と戦争を避けるため努力が必要です。
그는 적국의 스파이로 의심받고 있어요.
彼は敵国スパイだと疑われています。
전쟁 중인 적국과는 협상할 수 없어요.
戦争中敵国とは交渉できません。
부총리의 결정에 이목이 집중되고 있어요.
副総理決断に注目が集まっています。
부총리는 그 발언을 부인했어요.
副総理はそ発言を否定しました。
부총리와의 회담은 비공개예요.
副総理と会談は非公開です。
납기일은 다음 주 금요일이에요.
納期日は来週金曜日です。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (375/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.