【の】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 목소리에서 흥분이 느껴진다.
声から興奮が感じられる。
결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다.
結果発表直前、彼は興奮し、緊張した。
그는 시험 결과 발표 전날 너무 흥분되었다.
彼は試験結果発表前日にとても興奮した。
분가해서 자신의 가족을 이루는 것이 일반적이다.
分家して自分家族を作ることが一般的である。
부모님과 떨어져 분가하는 것은 큰 변화이다.
両親と離れて分家するは大きな変化である。
기간 한정 할인 행사가 곧 시작된다.
期間限定割引イベントがまもなく始まる。
이 상품은 특정 지역에서만 한정 판매된다.
商品は特定地域でみ限定販売される。
이 프로그램은 회원들에게만 한정 제공된다.
プログラムは会員にみ限定提供される。
행사 입장권은 사전에 한정 수량으로 판매된다.
イベント入場券は事前に数量限定で販売される。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービス仕組みが、手届く価格帯でじわりと広がっている。
아이가 장난감 자동차를 고장냈다.
子どもがおもちゃ車を壊した。
너무 세게 문을 닫아서 손잡이를 고장냈다.
強くドアを閉めすぎてドアノブを壊した。
동생이 내 시계를 실수로 고장냈어.
弟が私時計をうっかり壊してしまった。
그녀는 마음속 깊은 말을 뱉지 않았다.
彼女は心言葉を吐き出さなかった。
이 저울로 과일의 무게를 달 수 있다.
はかりで果物重さを量ることができる。
포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다.
包装する前に商品重量を量らなければならない。
모든 직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다.
すべて社員がプロジェクトスケジュールに追われて忙しい。
기술 발전이 일정한 한계에 도달했다.
技術進歩が一定限界に達した。
강물은 결국 바다에 도달한다.
水は結局海に到達する。
그 팀은 결승에 도달했다.
チームは決勝に進出した。
우리는 산 정상에 도달했다.
私たちは山頂上に到達した。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
事件は町内で熾烈な争いに発展した。
선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다.
選手たちは優勝ために熾烈に努力した。
회사 내 피터진 경쟁 속에서 살아남기 힘들다.
会社内熾烈な競争中で生き残るは難しい。
그들의 싸움은 거의 피터질 정도였다.
彼ら喧嘩はほとんど熾烈と言っていいほどだった。
피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다.
激しい戦闘末に最終的な勝者が決まった。
두 팀은 피터지게 싸웠다.
二つチームは熾烈に戦った。
초연한 태도 덕분에 위기 상황을 잘 극복했다.
超然とした態度おかげで危機をうまく乗り越えた。
초연한 인품이 주변 사람들에게 깊은 인상을 남겼다.
超然とした人柄が周り人に深い印象を残した。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
이 도시에는 교통 인프라가 잘 갖춰져 있다.
都市には交通インフラが整っている。
그 가게는 다양한 상품들이 풍부하게 갖춰져 있다.
店は多様な商品が豊富に揃っている。
이 집은 생활에 필요한 모든 시설이 잘 갖춰져 있다.
家は生活に必要なすべて設備がよく整っている。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
今学期は海外専門家が特別講義を行う。
특강 내용은 매우 심도 깊고 유익했다.
特別講義内容は非常に深くて有益だった。
학생들이 특강을 듣고 많은 깨달음을 얻었다.
学生たちは特別講義を聞いて多く気づきを得た。
특강을 통해 최신 기술 동향을 배웠다.
特別講義を通じて最新技術動向を学んだ。
내일 대학교에서 문학 특강이 예정되어 있다.
明日、大学で文学特別講義が予定されている。
정진하는 자세가 성공의 비결이다.
努力する姿勢が成功秘訣だ。
이 분야에 정진하는 사람이 많아졌다.
分野に精進する人が増えた。
회의 도중에 자꾸 건들거리면 집중이 안 된다.
会議途中にうろうろすると集中できない。
고양이 꼬리가 건들건들거리며 움직인다.
尻尾がゆらゆら動いている。
프로젝트 진행에 박차를 가하고 있다.
プロジェクト進行に拍車をかけている。
그는 회의실 문을 박차고 나와 버렸다.
彼は会議室ドアを蹴って出ていってしまった。
그 일에 박차를 가해 빠르게 마무리했다.
仕事に勢いをつけて早く終えた。
협회가 이 자격증을 공인한다.
協会がこ資格証を公認する。
보일러는 액체를 비등시키기 위한 장치이다.
ボイラーは液体を沸騰させるため装置である。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回大会では参加者たち実力がほぼ同じだ。
두 회사의 매출이 비등하다.
二つ会社売上がほぼ同じである。
그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다.
実力は他選手たちと大差ない。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.