【の】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
영화의 한 장면에 사람들이 폭소했다.
映画一場面に人々が爆笑した。
그 코미디 쇼를 보고 모두가 폭소했다.
コメディ番組を見てみんなが爆笑した。
대학원생들은 각 교수 연구실에 소속되어 연구한다.
大学院生は各教授研究室に所属して研究している。
모든 직원은 해당 부서에 소속된다.
すべて社員は該当部署に所属する。
그 가수는 유명한 소속사에 소속되어 있다.
歌手は有名な所属事務所に所属している。
이 연구소는 정부 기관에 소속되어 있다.
研究所は政府機関に所属している。
이 선수는 국가대표팀에 소속되어 있다.
選手は国家代表チームに所属している。
저는 다년간 이 회사에 소속되어 일해 왔습니다.
私は何年もこ会社に所属して働いてきました。
무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요?
無料で法律相談を受けるにはどうすればいいでしょうか?
회사는 내부 감사를 통해 모든 문서를 검토했다.
会社は内部監査を通してすべて書類を検討した。
내일 회사에 세무서에서 감사가 들어옵니다.
明日、会社に税務署監査が入ります。
많은 기업이 감사를 받고 있습니다.
多く企業が監査を受けています。
이 안건은 다음 회의에서 다시 검토될 것이다.
案件は次回会議で再検討される。
단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다.
単語誤用を減らすために辞書学習が重要である。
의약품 오용은 심각한 부작용을 초래할 수 있다.
医薬品誤用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
단어의 뜻을 잘 몰라서 오용한 경우가 많다.
単語意味がよくわからず誤用した場合が多い。
다양한 의견이 하나의 결론으로 요약되었다.
さまざまな意見が一つ結論にまとめられた。
이 책은 몇 페이지로 요약되었다.
本は数ページに要約された。
회의 결과가 간단히 요약되어 전달되었다.
会議結果が簡単に要約されて伝えられた。
이 보고서는 핵심 내용만 요약되어 있다.
報告書は重要な内容だけがまとめられている。
투자자들이 주가 폭락 소식에 동요하고 있다.
投資家たちが株価暴落ニュースに動揺している。
그녀는 관객들의 야유에 동요하지 않았다.
彼女は観客やじに動揺しなかった。
위기 상황이 길어지면서 국민들의 마음도 동요하고 있다.
危機的状況が長引き国民心も動揺している。
폭풍우로 인해 배가 심하게 동요했다.
ために船が激しく動揺した。
예상치 못한 발표에 참석자들이 동요했다.
予想外発表に参加者たちが動揺した。
동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しやすい人というは落ち着いて対処することができません。
폭풍우처럼 격하게 동요하다.
ように激しく動揺する。
총리의 사퇴에 정계가 동요하다.
総理辞退に政界が動揺する。
설문 조사에는 많은 인원이 소요된다.
アンケート調査には多く人手が必要である。
준비하는 데 예상보다 많은 비용이 소요되었다.
準備するに予想より多く費用がかかった。
이 일에 시간이 많이 소요된다.
仕事には多く時間がかかる。
이 연구에는 많은 시간이 소요되고 있다.
研究には多く時間が費やされている。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
事業計画には多く予算が費やされるだろう。
공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다.
公演入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。
드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다.
ドラマ制作は想像以上に時間と予算がかかるもです。
이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다.
プロジェクトには多く資金が費やされるだろう。
이 기계는 쉽게 분해될 수 있다.
機械は簡単に分解されることができる。
상품이 여러 상점에 분배되어 판매되고 있다.
商品が複数店に分配されて販売されている。
식량이 재난 지역 국민들에게 신속히 분배되었다.
食糧が被災地国民に迅速に分配された。
자원이 여러 지역에 고르게 분배되었다.
資源が複数地域に均等に分配された。
유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다.
遺産が相続人間で公平に分配された。
범죄 현장의 증거가 분석되었다.
犯罪現場証拠が分析された。
고객의 요구 사항이 분석되어 제품 개발에 반영되었다.
顧客要求が分析されて製品開発に反映された。
데이터는 중요한 것과 그렇지 않은 것으로 분류되었다.
データは重要なもとそうでないもに分類された。
이 제품은 크기별로 분류되어 창고에 보관된다.
製品はサイズ別に分類されて倉庫に保管される。
이 책들은 주제별로 분류되어 있다.
本はテーマ別に分類されている。
보험은 위험을 분산하기 위해 가입하는 것이다.
保険はリスクを分散するために加入するもである。
첫 해외여행의 흥분은 말로 표현할 수 없었다.
初めて海外旅行興奮は言葉で表せなかった。
그 소식을 들었을 때 흥분이 가라앉지 않았다.
知らせを聞いたとき、興奮が収まらなかった。
그는 오랜 꿈이 이루어졌다고 흥분하고 있다.
彼は長年夢が叶ったとして興奮している。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.