【の】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
작년 그 영화는 전 세계적으로 대히트한 블록버스터였다.
去年映画は世界中で大ヒットしたブロックバスターだった。
블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다.
ブロックバスターは大衆大きな関心を引く作品だ。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でもブロックバスター制作試みが増えている。
블록버스터 개봉일에는 전국 극장이 만원을 이룬다.
ブロックバスター公開日には全国映画館が満員になる。
이 감독은 블록버스터 장르에서 유명하다.
監督はブロックバスタージャンルで有名だ。
할리우드에서는 매년 여러 편의 블록버스터가 제작된다.
ハリウッドでは毎年多くブロックバスターが制作されている。
이번 여름에는 여러 편의 블록버스터 영화가 개봉한다.
夏は多くブロックバスター映画が公開される。
그는 삐악삐악 소리를 흉내 냈다.
彼はぴよぴよ声をまねした。
이 화분에는 분홍색 꽃송이가 핀 식물이 있다.
鉢にはピンク色花房が咲く植物がある。
봄이 오면 산벚꽃 꽃송이가 피기 시작한다.
春になると山桜花房が咲き始める。
이 꽃송이는 향기가 아주 진하다.
花房は香りがとても強い。
그의 필치에는 독자를 끌어들이는 힘이 있습니다.
筆致には読者を引き込む力があります。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
歌手はカリスマがあり、ライブでも観客を引きつけます。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다.
発情期動物は普通特定フェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
열흘간의 교육을 마치고 수료증을 받았다.
10日間研修を終えて修了証をもらった。
이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다.
プロジェクトは10日以内に完成させなければならない。
대회는 열흘간 열전을 끝내고 내일 폐막한다.
大会は10日間熱戦を終え、明日閉幕する。
수제구두 하나 만드는데 완성까지 열흘이 걸렸습니다.
手作り靴一つ作るに完成まで10日かかりました。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ学生たちために準備してくださった。
그 관계는 요즘 삐걱거리기 시작했다.
関係は最近ぎくしゃくし始めた。
오래된 자동차의 문이 삐걱거리며 열렸다.
古い車ドアがぎしぎしと音を立てて開いた。
삐걱거리는 소리 때문에 잠을 잘 수 없었다.
きしむ音せいで眠れなかった。
결혼한 지 얼마 안 되어 부부 사이가 삐걱거리기 시작했다.
結婚して間もなく夫婦仲がぎくしゃくし始めた。
집 안의 나무 바닥이 삐걱삐걱 대고 있다.
床がぎしぎし鳴っている。
마룻바닥에 앉아서 가족과 이야기를 나눴다.
床に座って家族と話をした。
마룻바닥을 보수하는 작업이 필요하다.
補修作業が必要だ。
고양이가 마룻바닥 위에서 졸고 있다.
猫が木上でうたた寝をしている。
마룻바닥이 반짝반짝 빛나도록 청소했다.
床がピカピカになるように掃除した。
신발을 벗고 마룻바닥을 밟았다.
靴を脱いで木床を踏んだ。
마룻바닥에 물을 쏟아서 금방 닦았다.
床に水をこぼしたで、すぐに拭いた。
한옥의 마룻바닥은 전통적인 느낌을 준다.
韓屋床は伝統的な雰囲気を与える。
마룻바닥을 청소할 때는 나무 전용 세제를 사용하세요.
床を掃除するときは、木材用洗剤を使ってください。
아기가 마룻바닥에서 기어 다닌다.
赤ちゃんが木上で這い回っている。
겨울에는 마룻바닥이 차가워서 난방이 필요하다.
冬は木床が冷たいで暖房が必要だ。
숙련된 일꾼이 기계 수리를 맡았다.
熟練した作業員が機械修理を担当した。
모든 일꾼이 협력하여 프로젝트를 완성했다.
全て働き手が協力してプロジェクトを完成した。
이 도시는 문화와 예술의 중심지로 일컬어지고 있다.
都市は文化と芸術中心地と称されている。
이 작품은 현대 미술의 걸작으로 일컬어지고 있다.
作品は現代美術傑作と称されている。
이 빌딩은 도시의 랜드마크로 일컬어지고 있다.
ビルは都市ランドマークと言われている。
그는 그 분야의 권위자로 일컬어지고 있다.
彼はそ分野権威者として知られている。
이 전통 축제는 지역 사회의 중요한 행사로 일컬어지고 있다.
伝統的な祭りは地域社会重要な行事として称されている。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道一つである。
경제 위기로 모든 가정이 비용을 쥐어짜내고 있다.
経済危機で全て家庭が費用を切り詰めている。
학생들은 시험 준비를 위해 머리를 쥐어짜내며 공부했다.
学生たちは試験準備ために頭をひねって勉強した。
그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다.
彼は最後力を絞り出す。
선생님은 상냥히 학생들의 질문에 답했다.
先生はにこやかに生徒質問に答えた。
경찰이 몽둥이로 범인의 머리를 내리쳤다.
警察が警棒で犯人頭を打ち下ろした。
벌거숭이 임금님 이야기는 유명한 동화다.
王様話は有名な童話だ。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 게 없었다.
彼は裸ように何も持っていなかった。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하게 자신의 감정을 드러냈다.
彼らは裸ように素直に自分感情を表した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.