<のの韓国語例文>
| ・ | 언론 탄압의 영향으로 많은 언론 기관들이 폐쇄되었습니다. |
| 言論弾圧の影響で多くの報道機関が閉鎖されました。 | |
| ・ | 언론 탄압이 계속되면 사회의 투명성이 사라집니다. |
| 言論弾圧が続けば、社会の透明性が失われます。 | |
| ・ | 언론 탄압이 강화되면 국민의 자유는 제한됩니다. |
| 言論弾圧が強化されると、国民の自由は制限されます。 | |
| ・ | 이 광고는 특히 노인을 대상으로 만들어졌습니다. |
| このコマーシャルは特に高齢者向けに作られています。 | |
| ・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
| 人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 | |
| ・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다. |
| 人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。 | |
| ・ | 주로 초보자를 대상으로 합니다. |
| 主に初心者の方を対象にします。 | |
| ・ | 심사의 대상이 되었다. |
| 審議の対象となった。 | |
| ・ | 광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요. |
| コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。 | |
| ・ | 여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네. |
| 何回も説明したのに、まだわからないんだね。 | |
| ・ | 여러 번의 시도 끝에 처음으로 성공했다. |
| 何度もの挑戦の末、初めて成功した。 | |
| ・ | 광고는 제품 인지도를 높이는 데 사용됩니다. |
| コマーシャルは製品の認知度を高めるために使われます。 | |
| ・ | 인지도를 높이기 위한 시책을 검토 중입니다. |
| 認知度を高めるための施策を検討中です。 | |
| ・ | 인지도 향상이 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
| 認知度の向上がプロジェクト成功の鍵です。 | |
| ・ | 인지도 향상을 위한 캠페인을 실시합니다. |
| 認知度向上のためのキャンペーンを実施します。 | |
| ・ | 인지도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다. |
| 認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。 | |
| ・ | 제품의 인지도를 높이기까지의 과정은 쉽지 않았습니다. |
| 製品の認知度を上げるまでの過程は、容易ではありませんでした。 | |
| ・ | 제품의 인지도를 높이기 위한 방법을 찾고 있었다. |
| 製品の認知度を上げるための方法を探していた。 | |
| ・ | 데뷰 당시는 누구든지 인지도가 낮다. |
| デビューしたての頃は誰でも認知度が低い。 | |
| ・ | 기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다. |
| 技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。 | |
| ・ | 광고가 끝나면, 시청자의 반응을 봅니다. |
| コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。 | |
| ・ | 시청자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다. |
| 視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。 | |
| ・ | 시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다. |
| 視聴者の関心が高いイベントが生中継されました。 | |
| ・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
| テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 | |
| ・ | 시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다. |
| 視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの中心になりました。 | |
| ・ | 스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다. |
| スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。 | |
| ・ | 시청자의 투표로 최우수 작품이 선정되었습니다. |
| 視聴者の投票で、最優秀作品が選ばれました。 | |
| ・ | 그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다. |
| その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
| そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
| ・ | 시청자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다. |
| 視聴者の反応は予想を上回りました。 | |
| ・ | 라이브 방송의 시청자 수가 기록적인 수에 도달했습니다. |
| ライブ配信の視聴者数が記録的な数に達しました。 | |
| ・ | TV 프로그램 시청자가 급증하고 있습니다. |
| テレビ番組の視聴者が急増しています。 | |
| ・ | 주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다. |
| 主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった | |
| ・ | 연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
| 芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 | |
| ・ | 이 장면은 많은 시청자 여러분들의 가슴을 아프게 했다. |
| この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。 | |
| ・ | 광고 촬영은 며칠이 걸려요. |
| コマーシャルの撮影は数日かかります。 | |
| ・ | 마음에 드는 촬영 장소가 있어요. |
| お気に入りの撮影場所があります。 | |
| ・ | 영화감독이 새 영화 촬영을 마쳤다. |
| 映画監督が新作映画の撮影を終えました。 | |
| ・ | 그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다. |
| その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。 | |
| ・ | 이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다. |
| この博物館では写真撮影を禁じています。 | |
| ・ | 광고를 만들기 위해 많은 스태프들이 모였습니다. |
| コマーシャルを作るために、たくさんのスタッフが集まりました。 | |
| ・ | 새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다. |
| 新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。 | |
| ・ | 연말 특별 프로그램이 방송된다. |
| 年末の特別番組が放送される。 | |
| ・ | 옛날 영화가 심야에 방송된다. |
| 昔の映画が深夜に放送される。 | |
| ・ | 해외 드라마가 더빙으로 방송된다. |
| 海外のドラマが吹き替えで放送される。 | |
| ・ | 지역 뉴스가 지역 한정으로 방송된다. |
| 地元のニュースが地域限定で放送される。 | |
| ・ | 신작 영화 예고가 TV에서 방송된다. |
| 新作映画の予告がテレビで放送される。 | |
| ・ | 올림픽 개회식이 방송된다. |
| オリンピックの開会式が放送される。 | |
| ・ | 콘서트 상황이 생중계로 방송된다. |
| コンサートの模様が生中継で放送される。 | |
| ・ | 애니메이션의 신작이 텔레비전에서 방송된다. |
| アニメの新作がテレビで放送される。 |
