<のの韓国語例文>
| ・ | 이 개혁안에는 찬반양론이 있기 때문에 신중하게 논의를 진행해야 한다. |
| この改革案には賛否両論があるため、慎重に議論を進めるべきだ。 | |
| ・ | 그 영화의 내용에 대해 찬반양론이 있지만, 나는 재미있게 봤다. |
| その映画の内容については賛否両論があるが、私は楽しめた。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 새로운 법을 만들어야 한다는 의견에는 찬반양론이 있다. |
| 環境保護のために新しい法律を作るべきだという意見には賛否両論がある。 | |
| ・ | 이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다. |
| この提案には賛成派と反対派があり、賛否両論があります。 | |
| ・ | 그 아이디어에는 찬반양론이 있다. |
| そのアイデアには賛否両論がある。 | |
| ・ | 그녀의 의견에는 찬반양론이 있다. |
| 彼女の意見には賛否両論がある。 | |
| ・ | 그 전략에는 찬반양론이 있었다. |
| その戦略には賛否両論があった。 | |
| ・ | 그 결정에는 찬반양론이 일었다. |
| その決定には賛否両論が巻き起こった。 | |
| ・ | 그의 발언에는 찬반양론이 있다. |
| 彼の発言には賛否両論がある。 | |
| ・ | 그 아이디어는 찬반양론을 불러일으켰다. |
| そのアイデアは賛否両論を巻き起こした。 | |
| ・ | 영화의 결말에는 찬반양론이 쏟아졌다. |
| 映画の結末には賛否両論が寄せられた。 | |
| ・ | 법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다. |
| 法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。 | |
| ・ | 화학조미료를 사용하면 요리의 맛이 빨리 결정된다. |
| 化学調味料を使うことで、料理の味が早く決まる。 | |
| ・ | 그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요. |
| あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。 | |
| ・ | 그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요. |
| あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。 | |
| ・ | 이 화장품은 뽀샤시한 효과를 주는 제품이에요. |
| この化粧品はキラキラした効果を与える製品です。 | |
| ・ | 뽀샤시한 피부 때문에 많은 사람들이 그녀를 부러워해요. |
| キラキラした肌のために、多くの人が彼女を羨ましがっています。 | |
| ・ | 오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요. |
| 今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。 | |
| ・ | 호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요. |
| ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に気分が爽快になります。 | |
| ・ | 호캉스는 여행을 떠나지 않고도 휴식을 취할 수 있어서 좋아요. |
| ホテルでの休暇は、旅行に出かけなくてもリラックスできるので好きです。 | |
| ・ | 이번 호캉스는 친구들과 함께 가기로 했어요. |
| 今回のホテルでの休暇は、友達と一緒に行くことにしました。 | |
| ・ | 호캉스를 떠날 때는 스파와 수영장이 있는 호텔을 선택해요. |
| ホテルでの休暇に出かけるときは、スパとプールのあるホテルを選びます。 | |
| ・ | 호캉스를 즐기면서 맛있는 음식을 먹을 거예요. |
| ホテルでの休暇を楽しみながらおいしい食事を食べる予定です。 | |
| ・ | 고급 호텔에서 호캉스를 보내는 것이 요즘 트렌드예요. |
| 高級ホテルでの休暇を過ごすのが最近のトレンドです。 | |
| ・ | 호캉스 덕분에 정말 힐링이 되었어요. |
| ホテルでの休暇のおかげで本当に癒されました。 | |
| ・ | 여름 휴가는 바다가 아닌 호캉스로 보낼 거예요. |
| 夏休みは海ではなく、ホテルでの休暇を過ごすつもりです。 | |
| ・ | 호텔에서 호캉스를 즐기면서 스트레스를 풀었어요. |
| ホテルでの休暇を楽しみながらストレスを解消しました。 | |
| ・ | 이번 주말에는 호캉스를 갈 예정이에요. |
| 今週末にはホテルでの休暇に行く予定です。 | |
| ・ | 이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요. |
| このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。 | |
| ・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
| ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
| ・ | 팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요. |
| ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック音楽の変形です。 | |
| ・ | 팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요. |
| ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの人々に好まれています。 | |
| ・ | 나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요. |
| 私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。 | |
| ・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
| この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
| ・ | 이 팝페라 앨범은 클래식과 팝 팬 모두를 매료시키고 있다. |
| このポップオペラアルバムは、クラシックとポップの両方のファンを魅了している。 | |
| ・ | 상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다. |
| 夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다. |
| 夫の不倫相手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다. |
| 彼女は夫の不倫相手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。 | |
| ・ | 그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다. |
| 彼女の分析は勝手な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。 | |
| ・ | 그의 발언은 뇌피셜에 불과하며, 사실과는 다릅니다. |
| 彼の発言は勝手な想像に過ぎず、事実とは異なります。 | |
| ・ | 내 뇌피셜로는 그 일이 잘 풀릴 거야. |
| 自分の想像では、その事がうまくいくと思う。 | |
| ・ | 그 영화의 결말을 뇌피셜로 예측해 봤어. |
| その映画の結末を勝手に予測してみた。 | |
| ・ | 이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야. |
| これ、勝手な推測だけど、その人はおそらく明日返事をくれると思う。 | |
| ・ | 내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아. |
| 自分の妄想では、その映画が大ヒットするような気がする。 | |
| ・ | 이건 완전 뇌피셜이지만, 그는 아마 그 여자와 사귈 거야. |
| これは完全に自分の勝手な想像だけど、彼はおそらくその女の子と付き合うだろう。 | |
| ・ | 그녀의 흑기사로서 어려운 질문에 대신 대답했습니다. |
| 彼女の黒騎士として、難しい質問に代わりに答えました。 | |
| ・ | 회사 회식에서 신입사원의 흑기사가 되어주었습니다. |
| 会社の飲み会で、新入社員の黒騎士になってあげました。 | |
| ・ | 그녀가 술을 못 마셔서 제가 흑기사로 대신 마셨습니다. |
| 彼女は飲めないので、私が黒騎士として代わりに飲みました。 | |
| ・ | 어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다. |
| 昨日の飲み会では黒騎士になって飲んでばかりいました。 |
