<のの韓国語例文>
| ・ | 적의 움직임을 보고 포진하기로 했어요. |
| 敵の動きを見て布陣することにしました。 | |
| ・ | 군은 평화 유지 활동을 위해 유엔의 요청에 따라 부대를 포진했습니다. |
| 軍は平和維持活動のために国連の要請に応じて部隊を布陣しました。 | |
| ・ | 보안팀은 요인 경호를 위해 주위에 포진했습니다. |
| セキュリティチームは要人警護のために周囲に布陣いたしました。 | |
| ・ | 정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
| 政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 | |
| ・ | 군은 국경 지대에 만반의 태세로 포진해 있습니다. |
| 軍は国境地帯に万全の態勢で布陣しています。 | |
| ・ | 공군기 도입이 방위력 향상에 기여합니다. |
| 空軍機の導入が防衛力の向上に寄与します。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사로 활약하는 것을 꿈꾸고 있습니다. |
| 彼は空軍機の操縦士として活躍することを夢見ています。 | |
| ・ | 공군기 훈련은 국방에 필수적입니다. |
| 空軍機の訓練が国防に不可欠です。 | |
| ・ | 공군기는 재해 시 구원 활동에 공헌하고 있습니다. |
| 空軍機が災害時の救援活動に貢献しています。 | |
| ・ | 공군기 조종사들은 고도의 기술을 가지고 있습니다. |
| 空軍機のパイロットたちは高度な技術を持っています。 | |
| ・ | 공군기 예산이 의회에서 논의되었습니다. |
| 空軍機の予算が議会で議論されました。 | |
| ・ | 공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다. |
| 空軍機の運航管理がスムーズに行われています。 | |
| ・ | 공군기 정비에는 고도의 기술이 요구됩니다. |
| 空軍機の整備には高度な技術が求められます。 | |
| ・ | 공군기 기종에 따라 역할이 다릅니다. |
| 空軍機の機種によって役割が異なります。 | |
| ・ | 공군기의 엔진 소리가 멀리서 들려왔습니다. |
| 空軍機のエンジン音が遠くから聞こえてきました。 | |
| ・ | 그녀는 공군기 정비사로 일하고 있습니다. |
| 彼女は空軍機の整備士として働いています。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사를 목표로 하고 있습니다. |
| 彼は空軍機のパイロットを目指しています。 | |
| ・ | 탄피의 제조 기술은 나날이 진보하고 있습니다. |
| 薬きょうの製造技術は日々進歩しています。 | |
| ・ | 탄피의 제조 라인을 견학했습니다. |
| 薬きょうの製造ラインを見学しました。 | |
| ・ | 탄피의 내구성 향상이 연구되고 있습니다. |
| 薬きょうの耐久性向上が研究されています。 | |
| ・ | 탄피의 형상은 총의 종류에 따라 다릅니다. |
| 薬きょうの形状は銃の種類によって異なります。 | |
| ・ | 사격 훈련 후, 탄피를 회수했습니다. |
| 射撃訓練後、薬莢の回収を行いました。 | |
| ・ | 총소리가 들리자 그는 자세를 취했습니다. |
| 銃の音が聞こえると、彼は身構えました。 | |
| ・ | 총의 종류에 따라 다루는 방법이 다릅니다. |
| 銃の種類によって、扱い方が異なります。 | |
| ・ | 총기 불법 소지는 중대한 범죄가 됩니다. |
| 銃の不法所持は重大な犯罪となります。 | |
| ・ | 총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다. |
| 銃の歴史は火薬の発明と深く関わっています。 | |
| ・ | 총기 소지는 엄격하게 규제되고 있습니다. |
| 銃の所持は厳しく規制されています。 | |
| ・ | 총을 쏠 때는 주위의 안전을 확인합니다. |
| 銃を撃つ際は、周囲の安全を確認します。 | |
| ・ | 총기 취급에 관한 강습을 받았습니다. |
| 銃の取り扱いに関する講習を受けました。 | |
| ・ | 총 쏘는 법을 연습하고 있습니다. |
| 銃の撃ち方を練習しています。 | |
| ・ | 총소리가 멀리서 울리고 있었어요. |
| 銃の音が遠くで響いていました。 | |
| ・ | 쇼핑몰 앞에 총에 맞은 채 쓰러져 있었다. |
| ショッピングモールの前で銃に撃たれて倒れていた。 | |
| ・ | 함정의 항속 거리가 대폭 연장되었습니다. |
| 艦艇の航続距離が大幅に延長されました。 | |
| ・ | 함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の待遇改善が行われています。 | |
| ・ | 새로운 함정의 설계도가 공개되었습니다. |
| 新しい艦艇の設計図が公開されました。 | |
| ・ | 신형 함정의 시험 항행이 실시되고 있습니다. |
| 新型艦艇の試験航行が実施されております。 | |
| ・ | 함정 장비품의 국산화가 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の装備品の国産化が進んでいます。 | |
| ・ | 함정 승조원 모집이 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の募集が行われています。 | |
| ・ | 함정의 현대화 계획이 발표되고 있습니다. |
| 艦艇の近代化計画が発表されております。 | |
| ・ | 함정 건조 기술이 수출되게 되었습니다. |
| 艦艇の建造技術が輸出されることになりました。 | |
| ・ | 함정의 방위 능력이 대폭 향상되었습니다. |
| 艦艇の防衛能力が大幅に向上しました。 | |
| ・ | 함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다. |
| 艦艇の省エネ技術が注目を集めています。 | |
| ・ | 새로운 함정의 명명식이 거행되었습니다. |
| 新しい艦艇の命名式が執り行われました。 | |
| ・ | 여러 함정이 연합 훈련에 참가했습니다. |
| 複数の艦艇が合同演習に参加しました。 | |
| ・ | 함정 건조에는 엄청난 비용이 듭니다. |
| 最新鋭の艦艇が実戦配備されました。 | |
| ・ | 최신예 함정이 실전 배치되었습니다. |
| 最新鋭の艦艇が実戦配備されました。 | |
| ・ | 함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員は厳しい訓練を受けています。 | |
| ・ | 신형 함정이 올해 취역할 예정입니다. |
| 新型の艦艇が今年就役する予定です。 | |
| ・ | 그는 대열 속에서 맨 앞줄에 섰습니다. |
| 彼は隊列の中で最前列に立ちました。 | |
| ・ | 대열의 지시에 따라 전원이 움직였습니다. |
| 隊列の指示に従って、全員が動きました。 |
