【の】の例文_950
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
비즈니스석의 넓이에 놀랐습니다.
ビジネス席広さに驚きました。
비즈니스석 식사가 맛있었어요.
ビジネス席で食事が美味しかったです。
비즈니스석 서비스에 만족했습니다.
ビジネス席サービスに満足しました。
공항까지 가는 길이 혼잡했어요.
空港まで道が混雑していました。
공항 라운지에서 휴식했어요.
空港ラウンジで休憩しました。
공항 대합실에서 휴식을 취했습니다.
空港待合室でリラックスしました。
공항 내 상점에서 기념품을 샀어요.
空港内ショップでお土産を買いました。
공항까지 가는 길이 막혔어요.
空港まで道が混んでいました。
공항 주차장이 만차였어요.
空港駐車場が満車でした。
공항 보안 검색이 까다로웠어요.
空港セキュリティチェックが厳しかったです。
처음으로 이 공항을 이용했습니다.
初めてこ空港を利用しました。
이 공항에서 쇼핑을 할 수 있습니까?
空港で買い物が出来ますか?
택시로 공항까지 얼마나 걸리나요?
タクシーで空港までどぐらいかかりますか。
목제 가구의 표면을 손으로 쓰다듬으면 매끄러움을 느낄 수 있다.
木製家具表面を手で撫でると、滑らかさを感じる。
이 단어는 매끄럽게 발음할 수 없다.
単語を滑らかに発音できない。
그는 많은 사람들 앞에서 매끄럽게 연설을 했다.
彼は大勢前で滑らかにスピーチをした。
착륙까지의 시간이 짧았어요.
着陸まで時間が短かったです。
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸後、シートベルトサインが消えました。
착륙 후 기내에서 바깥 경치를 즐겼습니다.
着陸後、機内から外景色を楽しみました。
안전하게 착륙해서 안심했어요.
安全に着陸したで安心しました。
빗속에서도 안전하게 착륙했어요.
中でも安全に着陸しました。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝気持ちを忘れません。
순산을 기원하며 모자의 건강을 바라고 있습니다.
安産を祈って、母子健康を願っています。
기도 덕분에 순산할 수 있었어요.
祈りおかげで安産することができました。
순산을 위해서 호흡법을 연습하고 있어요.
安産ために、呼吸法を練習しています。
순산 소식에 가슴을 쓸어내렸어요.
安産知らせに胸をなでおろしました。
그녀의 순산을 기원합니다.
彼女安産をお祈りします。
순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産ためには、適切な運動と休息が欠かせません。
순산을 위해 영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다.
安産ために、栄養バランス取れた食事を心がけています。
순산을 위해서는 정기적인 운동이나 스트레칭이 효과적입니다.
安産ためには、定期的な運動やストレッチが効果的です。
순산을 위해 의사의 지시를 잘 지키는 것이 중요합니다.
安産ために、医師指示をしっかりと守ることが大切です。
순산을 위해서는 임신 중 영양 관리가 중요합니다.
安産ためには、妊娠中栄養管理が重要です。
못되게 구는 것은 감정적인 행동입니다.
意地悪をするは感情的な行動です。
심통을 부리는 것은 올바른 행동이 아닙니다.
意地悪をするは正しい行動ではありません。
심통 부리지 말고 서로 돕죠.
意地悪をするではなく、助け合いましょう。
부하는 자신의 아이디어가 채택되지 않았다고 심통을 부렸다.
部下は自分アイデアが採用されなかったでへそを曲げてしまった。
그 배우는 심통을 부려 일을 취소하는 경우가 많은 것으로 유명하다.
俳優は、臍を曲げて仕事をキャンセルすることが多くて有名だ。
심술을 부리는 것은 마음이 여리다는 증거입니다.
意地悪をするは心が弱い証拠です。
심술을 부려서 친구를 잃는 경우가 있어요.
他人に意地悪をするは自分を傷つけることにもなります。
친구에게 심술을 부리는 것은 좋지 않아요.
友達に意地悪をするは良くないです。
다른 사람에게 심술을 부리는 것은 피해야 합니다.
他人に意地悪をするは避けるべきです。
심술을 부리는 것은 좋지 않습니다.
意地悪をするはよくありません。
다른 사람에게 심술을 부리면 안 됩니다.
人に、意地悪をするはいけないです。
같은 직장에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔を合わせるが嫌になりますよね。
기행 작가의 작품을 읽고 여행의 매력을 재확인했습니다.
紀行作家作品を読み、旅魅力を再確認しました。
기행 작가의 인터뷰를 읽었습니다.
紀行作家インタビューを読みました。
기행 문학의 심오함에 매료되어 있습니다.
紀行文学奥深さに魅了されています。
기행 작가의 에세이를 읽었어요.
紀行作家エッセイを読みました。
기행 작가의 시점에서 여행을 즐겼어요.
紀行作家視点から旅を楽しみました。
기행 문학의 매력에 대해 배웠습니다.
紀行文学魅力について学びました。
[<] 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950  [>] (950/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.