【も】の例文_525
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
앞일은 장담하는 거 아니야.
先のことは断言するのじゃないわ。
앞일은 아무도 모른다.
先のことは誰知らない。
돈도 없어지고 명예도 땅에 떨어졌다.
お金なくなり、名誉地に落ちた。
아내는 고생 진짜 많이 했어요.
妻は本当にとって苦労したんですよ。
저는 아직도 믿어지질 않거든요.
私は今信じられないんです。
그러다 끝끝내 못 돌아올 수도 있다.
それでついには戻れないかしれない。
그럼, 가능하지.
ちろん出来るよ。
연말 대통령 선거를 앞두고, 전초전이라 할 수 있는 이번 지방선거에서 야당이 압승했다.
年末に大統領選挙を控えて前哨戦というべき今回の地方選挙において野党が圧勝した。
IT 현장에서는 속도감과 정보의 정확성이 무엇보다도 중요시된다.
ITの現場では、スピード感と情報の正確さが何より重要視される。
하긴 그렇긴 해.
それそうだね。
하긴 그러네.
それそうね。
하기는 그러네요.
それそうですね。
돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다.
お金の代わりとして使えるのに、手形と小切手があります。
필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないのだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
문서를 PDF로 변환하는 작업 그 자체는 특별히 어렵지 않다.
文書をPDFに変換する操作そののは特に難しくない。
대게와 홍게의 생김새는 매우 비슷합니다. 꼭 닮았다고 해도 과언이 아닙니다.
ズワイガニと紅ズワイガニの形はよく似ています。そっくりといって過言ではありません。
중동 정세는 원유 시세를 흔들고 가솔린 가격에도 직결된다.
中東の情勢は、原油相場を揺さぶり、ガソリン価格に直結する。
무기 징역 아니면 사형입니다.
無期懲役かしくは死刑です。
체험이 품질이나 가격보다 중시되는 시대가 되고 있다.
体験が品質や価格より重視される時代になりつつある。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてう一度確認してください。
좀 늦을지도 모르니까 기다리지 마세요.
少し遅れるかしれませんので待たないでください。
저녁에 비가 올지도 모르니까 우산을 가져 가세요.
夕方、雨が降るか知れないから傘を持って出かけてください。
인기가 생겨도 절정기 후에는 하강하는 것이 세상의 흐름입니다.
人気が出てきて、絶頂期の後は下降するのが世の中の流れです。
모든 선수가 상을 받았다.
すべての選手が賞をらった。
상을 타다.
賞をらう。
해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요.
該当するのに○を付け,数字を記入してください。
한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다.
韓国で最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。
세계의 바다에는 수천억 원에 상당하는 금은보화가 가라앉아 있다.
世界の海には、数百億円相当になる金銀財宝が沈んでいる。
10억 원 상당의 다이이몬드가 사라졌다.
10億ウォン相当のダイアモンドが消えた。
스타트업 기업에 있어서 세계를 시야로 비지니스를 전개하는 것은 매우 중요합니다.
スタートアップ企業にとって世界視野でビジネスを展開する事は非常に重要です。
작업량이 많아서 엄첨 부하가 걸려 있다.
仕事量が多くてとて負荷がかかっている。
싸울 상대의 쪽수가 너무 많다.
戦う相手の数がとて多い。
오늘은 물고기를 한 마리도 낚지 못했습니다.
今日は魚を一匹釣れませんでした。
은행에서 돈을 빌리면 빌린 원금을 갚을 뿐만 아니라 이자도 지불해야 한다.
銀行からお金を借りたら、借りた元金を返すだけでなく、利息支払わなければなりません。
데모대가 대로를 점거했다.
デモ隊が大通りを占拠した。
홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다.
香港で、容疑者の身柄を中国本土に引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。
이거 사용해도 될까요.
これを使っていいですか?
머지않아 우리들은 스마트폰 보다 더 편리한 것을 사용하게 될 것이다.
やがて私たちはスマホよりっと便利なのを使うようになるだろう。
인기 강사의 수업에는 항상 수강생이 몰린다.
人気講師の授業にはいつたくさんの受講生が集まる。
6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓とに雨が多い季節です。
정부군의 맹공에 혁명군도 결국 백기를 들었다.
政府軍の猛攻に、革命軍ついに白旗を掲げた。
전쟁은 국가를 황폐화시켜, 빈곤과 혼돈을 가져다 준다.
紛争は国家を荒廃させ、貧困と混沌をたらします。
연습도 준비도 면밀히 하다.
練習準備綿密に行う。
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다.
テロはいかなる場合で正当化されない反人倫的な犯罪行為です。
스포츠도 도구로 승패가 갈린다.
スポーツ道具で勝敗が分かれる。
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다.
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗が分かれる場合あります。
축구도 인생과 같이 사소한 것에서 승패가 갈린다.
サッカー人生と同じ、ちょっとしたことで勝敗が分かれる。
프로야구의 전반전이 끝나고 올스타 게임의 계절이 되었습니다.
プロ野球前半戦が終了となり、オールスターゲームの季節となりました。
자신을 갖고 경쟁하다.
自信をって競争する。
지속 가능하며 포괄적인 글로벌 비즈니스 모델을 구축하다.
持続可能で包括的なグローバルビジネスモデルを構築する。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (525/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.