【サイ】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<サイの韓国語例文>
아주버니가 좋은 조언을 주셨어요.
夫の兄が良いアドバイスをくださいました。
아주버니가 도와주셨어요.
夫の兄が助けてくださいました。
마음이 내키면 그 책을 읽어보세요.
気が向いたら、その本を読んでみてください。
마음이 내킬 때 답장해 주세요.
気が向いたときに、返信してください。
이 편지를 급히 전해 주세요.
この手紙を急いで伝えてください。
아플 때는 무리하지 말고 주무세요.
具合が悪いときは、無理せずに寝てください。
아플 때는 푹 쉬세요.
具合が悪いときは、ゆっくり休んでください。
아프니까 무리하지 말고 쉬세요.
具合が悪いので、無理せずに休んでください。
그렇게 아프면 병원에 가세요.
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。
몸이 아플 때는 누워서 안정을 취하세요.
具合が悪い時は、横になって安静にしてください。
몸이 아플 때는 무리하지 말고 쉬세요.
具合が悪い時は、無理せず休んでください。
곱빼기 사이즈로 포장도 가능합니다.
大盛りのサイズでお持ち帰りも可能です。
자장면 곱빼기로 하나 주세요.
ジャージャー麺大盛りを一つください。
조찬 준비가 다 되었으니 맛있게 드세요.
朝餐の準備が整いましたので、どうぞお召し上がりください。
오찬 후에 디저트를 즐기세요.
昼餐の後にデザートをお楽しみください。
삼겹살 3인분 주세요.
サムギョプサルを3人分ください。
1인분 양으로 주문해주세요.
1人前の量でご注文ください。
1인분 사이즈로 제공해드리겠습니다.
1人前のサイズでご提供いたします。
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。
집결지에 도착하시면 직원에게 말씀해 주세요.
集結地に到着しましたら、スタッフにお声がけください。
집결지 지도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다.
集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。
연회장 음향 설비를 확인해 주십시오.
宴会場での音響設備をご確認ください。
발권 절차에 필요한 서류를 잊지 마시고 지참해 주시기 바랍니다.
発券の手続きに必要な書類をお忘れなくご持参ください。
발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。
발권 후 티켓에 관한 질문은 직원에게 문의해 주십시오.
発券後のチケットに関する質問は、スタッフにお尋ねください。
발권 시에는 정확한 정보를 입력해 주세요.
発券の際には、正確な情報を入力してください。
발권 후에는 티켓 내용에 오류가 없는지 확인 부탁드립니다.
発券後は、チケットの内容に間違いがないかご確認ください。
발권 시 예약번호를 입력해주세요.
発券の際には、予約番号をご入力ください。
발권 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다.
発券時には、身分証明書をご提示ください。
발권에 필요한 서류 준비해주세요.
発券に必要な書類をご用意ください。
발권 후에는 티켓을 잘 보관해 주세요.
発券後は、チケットを大切に保管してください。
기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요.
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
기항지 정보는 직원에게 물어보세요.
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。
기항 예정 시각을 확인해 주십시오.
寄港の予定時刻をご確認ください。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の指示に従ってください。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
전세기 예약 변경은 미리 연락주세요.
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
탑승자 여러분은 지정된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다.
搭乗者の皆様は、指定のゲートでお待ちください。
탑승자 수하물은 크기에 제한이 있습니다.
搭乗者の手荷物は、サイズに制限があります。
건강에 안 좋으니까 짜게 먹지 마세요.
健康に良くないので塩辛いものばかり食べないでください。
짠 음식은 되도록 피해 주세요.
塩辛い食べ物は出来るだけ避けてください。
다습하면 식기가 잘 마르지 않으니까 잘 닦아 주십시오.
多湿だと、食器が乾きにくいので、しっかり拭き取ってください。
오늘 날씨가 다습하니까 외출하실 때 조심하세요.
今日の天気は多湿なので、外出の際には気をつけてください。
실신 후에 이상을 느끼는 경우는 즉시 의료기관을 방문하세요.
失神の後に異常を感じる場合は、すぐに医療機関を訪問してください。
점심밥 준비 다 되었으니 맛있게 드세요.
昼ごはんの準備が整ったので、どうぞお召し上がりください。
저녁밥 준비가 되었으니 드세요.
夜ごはんの準備が整いましたので、お召し上がりください。
화장수를 듬뿍 사용하여 피부 보습을 해주세요.
化粧水をたっぷり使って、お肌の保湿をしてください。
화장수를 얼굴 전체에 고르게 발라주세요.
化粧水を顔全体に均等に塗布してください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/122)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.