| ・ |
신선한 고등어는 회로도 맛있고, 고도 불포화 지방산이 많아 몸에도 좋은 영양이 많이 포함되어 있습니다. |
|
新鮮なサバは刺身でも美味しく、多価不飽和脂肪酸が多く身体にも良い栄養が沢山含まれています。 |
| ・ |
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다. |
|
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。 |
| ・ |
고등어는 여러 마리가 모여 무리를 짓는다. |
|
サバは大勢で集まって群れをなす |
| ・ |
고등어를 넣고 양념을 뿌리고 조리세요. |
|
サバを入れて、タレを掛けて煮つけて下さい。 |
| ・ |
여기서는 고등어가 잘 잡힌다. |
|
ここではサバがよく釣れる。 |
| ・ |
그는 정글에서 서바이벌 기술을 배웠다. |
|
彼はジャングルでサバイバル技術を学んだ。 |
| ・ |
침낭을 사용하여 야외에서의 서바이벌 훈련을 실시합니다. |
|
寝袋を使って、野外でのサバイバル訓練を行います。 |
| ・ |
집어등으로 잡을 수 있는 고기는, 전어,고등어,갈치 등을 들 수 있습니다. |
|
集魚灯で釣れる魚は、アジやサバ、タチウオなどがあげられます。 |
| ・ |
만두피를 만드는 데는 손재주가 필요합니다. |
|
餃子の皮を作るのには器用な手さばきが必要です。 |
| ・ |
잡은 복어를 직접 손질해서 먹지 맙시다. |
|
釣ったフグを自分でさばいて食べるのはやめましょう。 |
| ・ |
선물은 가볍고 부피가 작은 게 좋아요. |
|
お土産は軽くてかさばらないのがよいです。 |
| ・ |
도마 위에서 생선을 손질합니다. |
|
まな板の上で魚をさばきます。 |
| ・ |
부엌칼을 사용하여 생선을 손질합니다. |
|
包丁を使って魚をさばきます。 |
| ・ |
치타는 초원이나 사바나에서 사는 육식동물입니다. |
|
チーターは、草原やサバンナで暮らす肉食動物です。 |
| ・ |
표범은 아프리카 사바나에서 가장 무서운 포식자 중 하나입니다. |
|
ヒョウは、アフリカのサバンナで最も恐ろしい捕食者の一つです。 |
| ・ |
사바나에서 수컷 하마가 목욕을 하고 있었습니다. |
|
サバンナで、オスのカバが水浴びをしていました。 |
| ・ |
아프리카의 사바나에서 코끼리는 초식동물의 상징적 존재입니다. |
|
アフリカのサバンナで、ゾウは草食動物の象徴的存在です。 |
| ・ |
사자는 사바나에서 가장 강력한 육식 동물 중 하나입니다. |
|
ライオンはサバンナで最も力強い肉食動物の一つです。 |
| ・ |
그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다. |
|
彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。 |
| ・ |
이 영화는 야만적인 자연 속에서의 서바이벌을 그리고 있다. |
|
この映画は、野蛮な自然の中でのサバイバルを描いている。 |
| ・ |
낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다. |
|
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。 |
| ・ |
요리 전문가는 능숙하게 칼로 생선을 손질하는 기술을 선보였습니다. |
|
料理のプロは、巧みに包丁で魚をさばく技術を披露しました。 |
| ・ |
요리사는 칼로 생선을 손질할 때 빠르고 정확한 손놀림으로 놀라게 했다. |
|
シェフは包丁で魚をさばく際、素早く正確な手つきで驚かせた。 |
| ・ |
일식 장인은 칼로 생선을 손질하는 기술이 필수입니다. |
|
和食の職人は、包丁で鮮魚をさばく技術が必須です。 |
| ・ |
그녀는 밝고 시원시원한 성격입니다. |
|
彼女は明るくてさばさばした性格です。 |
| ・ |
눈 밑은 퀭하고 머리카락은 푸석푸석하다. |
|
目の下はおちくぼみ精気がなく、髪の毛はバサバサだ。 |
| ・ |
선물로 책갈피는 어때요? 많이 살거면 부피가 적어서 좋아요. |
|
お土産にしおりはどうですか?たくさん買うならかさばらないのでいいですよ。 |
| ・ |
소탈한 여성은 인기가 있다고 합니다. |
|
サバサバした女性はモテると言われます。 |
| ・ |
소탈한 여성은 성격이 밝다. |
|
サバサバしている女性は性格が明るい! |
| ・ |
소탈한 사람은 동성에게도 이성에게도 사랑받는다. |
|
サバサバしている人は、同性にも異性にも好かれます。 |
| ・ |
전갱이 손질법이라면 생선을 양쪽 살과 뼈 부분의 셋으로 발라내는 것이 기본입니다. |
|
アジのさばき方といえば、まずは三枚おろしが基本です。 |
| ・ |
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다. |
|
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない。 |
| ・ |
생선의 손질법에는 여러 가지가 있습니다. |
|
魚のさばき方には色々あります。 |
| ・ |
양념에 고등어를 넣고 조리세요. |
|
ヤンニョムにサバを入れて煮詰めて下さい。 |
| ・ |
고등어를 조리다. |
|
サバを煮る。 |
| ・ |
꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다. |
|
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。 |
| ・ |
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
|
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 |
| ・ |
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
|
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 |
| ・ |
헐값에 팔아 넘기다. |
|
二束三文で売りさばく。 |
| ・ |
아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다. |
|
アフリカのサバンナを代表する野生動物のひとつである。 |
| ・ |
기린은 아프리카 중부 이남의 사바나에 생식하고 있습니다. |
|
キリンはアフリカ中部以南のサバンナに生息しています。 |
| ・ |
그녀가 가고 그리움만 남았다. |
|
彼女が去って恋しさばかり募る。 |
| ・ |
볼리비아는 안데스 산맥이나 사바나 등이 관광의 매력 포인트입니다. |
|
ボリビアは、アンデス山脈やサバンナなどが観光の魅力となっています。 |
| ・ |
잘 안다고 설쳐대는 게 영 맘에 들지 않았다. |
|
よく知っているとのさばるのは全く気に入らなかった |
| ・ |
악이 판치다. |
|
悪がのさばる。 |