【ト】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다.
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。
손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다.
手作りの味がする餃子は、外はカリッと中はジューシーです。
어머니의 손맛은 어떤 고급 레스토랑에도 지지 않어요.
母の手作りの味は、どんな高級レスランにも負けません。
이 케이크는 손맛이 느껴져서 아주 맛있어요.
このケーキは手作りの味が感じられて、とても美味しいです。
그가 대기업에 입사했다는 소식을 들었어.
彼が大手企業に入社したという知らせを受けた。
형이 그 소식을 들으면 제일 기뻐할 거다.
兄がのその消息を聞けば一番うれしがると思う。
소식이 뚝 끊기다.
便りがばたりと途切れる。
속상할 때는 친구와 이야기해요.
つらいときは友達と話します。
친구와 싸워서 속상해요.
友達とけんかしてつらいです。
너무 속상해 나는 눈물만 흘렸습니다.
とても悲しくて私は涙ばかり流しました。
얼마나 속상한지 몰라요.
どんなにつらいことかわかりません。
사업이 잘 안되어 속상했다.
事業がうまくいかなくてむしゃくしゃとした。
너무 속상해요.
とても悔しいです。とても残念です。
정각에 문이 자동으로 닫혀요.
ちょうどの時間になるとドアが自動で閉まります。
알람을 정각 7시로 맞췄어요.
アラームをちょうど7時にセッしました。
정각이 되자 학교 종이 울렸어요.
ちょうどの時間になると学校のベルが鳴りました。
정각에 출발해야 늦지 않아요.
ちょうどの時間に出発しないと遅れます。
자정에 친구와 이야기를 나눴어요.
午前0時に友人と話しました。
연예인과 사진을 찍었어요.
芸能人と写真を撮りました。
저 사진 좀 찍어주시면 안 돼요?
ちょっと写真撮ってくれませんか?
혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다.
一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。
여기서 사진을 찍어도 될까요?
ここで写真をとってもいいですか。
죄송한데요,사진 좀 찍어 주시겠어요?
すみません、ちょっと写真を撮っていただけませんか?
사진 찍어도 되나요?
写真とってもいいですか?
그는 부상 때문에 일찍 은퇴해야 했습니다.
彼はケガのために早く引退することを余儀なくされました。
그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다.
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。
그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다.
あの芸能人は、家族ともっと多くの時間を過ごしたいと突然、芸能界を引退した。
지금의 남편과 결혼하며 은퇴했다.
今の夫と結婚し引退した。
요즘 젊은이들은 윗사람에게 깍듯이 인사해요.
最近の若い人たちは目上の人にとても丁寧に挨拶します。
그는 깍듯이 매너를 지키는 것을 중요하게 생각합니다.
彼は丁寧にマナーを守ることを大切に考えています。
그녀는 깍듯이 상사를 대합니다.
彼女は上司にとても丁寧に接します。
손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다.
お客様を丁寧に対応することが重要です。
그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다.
彼は礼儀をきちんと守る人です。
그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요.
彼女は礼儀をきちんと守りました。
그는 어른들에게 깍듯이 인사해요.
彼は目上の人にとても丁寧に挨拶します。
케이팝 콘서트에 가고 싶어요.
K-POPのコンサーに行きたいです。
그는 어젯밤에 멋진 콘서트를 열었다.
彼は昨夜、素晴らしいコンサーを開いた。
이 콘서트는 훌륭한 음악 체험이었습니다.
このコンサーは素晴らしい音楽体験でした。
콘서트 보러 안 갈래?
コンサー見に行かない?
콘서트는 만석입니다.
コンサーは満席です。
올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサーの計画がありますか。
방탄소년단 콘서트 티켓 예매했어?
BTSのコンサーのチケッ予約した?
삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요.
サムゲタンをまだ食べたことはないです。
미끼에 조심하지 않으면 낚일 수 있어요.
餌に気をつけないと引っかかるかもしれません。
미끼를 바꾸니 더 많은 물고기가 잡혔어요.
餌を変えるとより多くの魚が釣れました。
미끼를 교체하면 더 잘 잡혀요.
餌を変えるともっとよく釣れます。
미끼를 던지자마자 물고기가 잡혔어요.
餌を投げるとすぐに魚が釣れました。
자리를 미끼로 기자를 회유하려 했다.
ポスをえさに記者を懐柔しようとした。
아이들과 낚시하면서 즐거운 시간을 보냈어요.
子供たちと釣りをしながら楽しい時間を過ごしました。
아버지와 강에서 낚시했어요.
父と川で釣りをしました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/1311)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.