【ト】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
아기 목걸이에 달린 방울이 딸랑거리다.
赤ちゃんのネックレスについた鈴がチリンと鳴った。
가게 입구에 딸랑거리는 종이 있다.
店の入口にチリンと鳴る鈴がある。
아이가 딸랑거리는 장난감을 흔들었다.
子どもがチリンと鳴るおもちゃを振った。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えて決める。
이 제품은 가격과 품질을 저울질해 골랐다.
この商品は価格と品質を比べて選んだ。
부산의 운전은 그나마 양반이지, 서울은 더 심하다.
釜山の運転はまだましだ、ソウルはもっとひどい。
양반이라는 말은 옛날 신분제도의 이름이다.
「양반」という言葉は昔の身分制度の名称だ。
그 양반은 약속 시간을 잘 지킨다.
あの人は約束の時間をきちんと守る。
능히 자신의 의견을 표현할 수 있어야 한다.
自分の意見をちゃんと述べることができなければならない。
그는 능히 맡은 바 임무를 완수했다.
彼は任された任務をきちんと全うした。
그는 능히 시험에 합격할 것이다.
彼はきっと試験に合格するだろう。
그녀는 능히 혼자서 모든 일을 처리한다.
彼女は十分に一人で全てのことを処理する。
그는 능히 그 일을 해낼 수 있다.
彼は十分にその仕事をやり遂げることができる。
그녀는 일어 통역사로 일하고 있다.
彼女は日本語の通訳として働いている。
신붓감으로서 준비해야 할 일들이 많다.
花嫁として準備しなければならないことが多い。
신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다.
花嫁候補として推薦された彼女はとても人気がある。
좋은 성격은 신붓감으로서 중요한 조건이다.
良い性格は花嫁としての重要な条件だ。
부모님은 딸을 좋은 신붓감으로 생각한다.
両親は娘を良い花嫁候補だと思っている。
신붓감으로 인정받으려면 착하고 성실해야 한다
花嫁として認められるには優しく誠実でなければならない。
전통 방식으로 만든 엿기름은 맛과 향이 깊다.
伝統的な方法で作られた麦芽は味と香りが深い。
엿기름을 사용하여 쌀과 함께 식혜를 만든다.
麦芽を使って米と一緒にシッケを作る。
너무 놀라서 나자빠질 뻔했다.
とても驚いてのけぞって倒れそうになった。
냉큼 먹으라고 했는데 아직도 안 먹네.
ぐ食べなさいと言ったのに、まだ食べていないね。
일이 생기자 냉큼 달려갔다.
何か起きるとすぐに駆けつけた。
그는 이빨을 꽉 깨물며 참았다.
彼は歯をぎゅっとかみしめて我慢した。
그는 웃을 때 이빨이 드러난다.
彼は笑うときに歯が見える。
뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다.
ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。
뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다.
ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。
친구가 위험에 처하자 나는 득달같이 도와주러 갔다.
友達が危険に陥ると、私はすぐに助けに行った。
문제가 발생하자 담당자가 득달같이 대응했다.
問題が発生すると担当者が直ちに対応した。
엎어지면 코 닿을 거리다.
目と鼻の先だ。(直訳:前に倒れれば鼻に届く距離だ)
회사는 주식을 일부 되사기로 결정했다.
会社は株式の一部を買い戻すことに決めた。
급여가 감하였다는 소문이 있다.
給料が減ったという噂がある。
더미 데이터로 시험해 본 결과 오류가 없었다.
ダミーデータでテスした結果、エラーはなかった。
이 수식에는 특정 항을 제하는 게 필요하다.
この式には特定の項を取り除くことが必要だ。
가등기는 본등기와 달리 임시로 등기되는 것이다.
仮登記は本登記とは異なり、暫定的に登記されるものである。
가등기를 해두면 본등기 전에 권리를 보호할 수 있다.
仮登記をしておくと本登記の前に権利を保護できる。
그는 본척만척하며 책임을 피하려고 했다.
彼は見て見ぬふりをして責任を逃れようとした。
이 지적도는 전자화되어 인터넷으로도 볼 수 있다.
この地籍図は電子化されていて、インターネッでも見られる。
지적도와 실제 토지 경계가 일치하는지 확인하세요.
地籍図と実際の土地境界が一致しているか確認してください。
토지를 사고팔 때 지적도를 꼼꼼히 봐야 한다.
土地を売買するときは地籍図をしっかり見る必要がある。
그는 술만 마시면 주책을 부린다.
彼はお酒を飲むといつも軽薄に振る舞う。
내가 너무 주책없었나 봐.
私がとても軽率だったみたいだ。
좀 주책없게 굴지 마.
あまり軽率なことをするなよ。
주책없는 소리 하지 마세요.
とんでもないこと言わないでください。
홈쇼핑으로 산 주방용품이 집안일을 훨씬 편하게 만들어줬다.
テレビショッピングで買った台所用品が家事をずっと楽にしてくれた。
홈쇼핑 방송을 보다 보면 충동구매를 하게 돼요.
通販を見るとつい衝動買いしてしまう。
친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요.
友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとても良い。
저녁마다 홈쇼핑 채널을 보는 게 취미예요.
夜ごと通販のチャンネルを見るのが趣味です。
홈쇼핑에서 산 의류가 아주 만족스럽다.
通販で買った衣類がとても満足だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/1310)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.