【ト】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
천년만년 사랑하자고 약속했어요.
千年万年愛し合うと約束しました。
우리 우정이 천년만년 이어지길 바란다.
私たちの友情が永遠に続くことを願う。
천년만년 함께하고 싶어요.
ずっと長い間一緒にいたいです。
스트레칭을 하면 몸이 풀려 잠이 달아나요.
レッチをすると体がほぐれて眠気がなくなる。
차가운 바람을 맞으니 잠이 달아나더라.
冷たい風に当たると眠気が消えた。
시험 공부를 하다가 잠이 달아났어요.
試験勉強をしていると眠気が飛んでしまった。
운동을 하면 잠이 달아나고 정신이 맑아진다.
運動をすると眠気がなくなって頭がスッキリする。
찬물로 세수를 하면 잠이 달아나요.
冷たい水で顔を洗うと眠気が消えます。
무대 위에서 아이돌이 눈웃음을 칠 때 팬들은 열광한다.
ステージでアイドルが目で笑うとファンは興奮する。
그녀가 나를 보고 눈웃음쳤다.
彼女が私を見て目でそっと笑った。
그는 항상 문제를 경원시하려고만 한다.
彼はいつも問題を敬遠しようとするだけだ。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を解決せずに敬遠すると、さらに悪化する。
논리학에서는 명제를 기호로 표현하기도 한다.
論理学では命題を記号で表現することもある。
고양이가 사부작거리며 방을 돌아다녔다.
猫がそっと部屋を歩き回った。
아이는 사부작거리며 장난감을 가지고 놀았다.
子どもはのんびりとおもちゃで遊んだ。
사부작거리며 바닥을 닦았다.
そっと床を拭いた。
사부작거리면서 시간을 보내는 게 좋다.
ちょこちょこと時間を過ごすのがいい。
강아지가 사부작거리며 다가왔다.
子犬がこっそりちょこちょこと近づいてきた。
그는 사부작거리며 집 안일을 하고 있었다.
彼はのんびりと家事をこなしていた。
아이가 방 안에서 사부작거리며 놀고 있다.
子どもが部屋の中でちょこちょこと遊んでいる。
그의 말은 항상 의미심장하다.
彼の言うことはいつも意味深長だ。
문제의 중심을 짚지 못하고 변죽만 울렸다는 지적이 있었다.
問題の核心をつかずに周辺だけ話していたと指摘された。
수사 기관이 사건의 본질 대신 변죽을 울린다는 비판을 받았다.
捜査機関が事件の本質ではなく周辺だけを扱っていると批判された。
낚시할 때 뜰채를 꼭 챙겨야 한다.
釣りをするときは必ずすくい網を持っていかなければならない。
그는 소파에 편하게 너부러져 누워 있었다.
彼はソファで楽にだらりと横になっていた。
물장구 치며 친구들과 물장난을 했다.
バタ足をしながら友達と水遊びをした。
더운 여름날 물장구치는 것은 아주 즐겁다.
暑い夏の日に水遊びをするのはとても楽しい。
한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다.
人通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。
개와 함께 공원을 한 바퀴 돌다.
犬と一緒に公園を一周する。
버스가 마을을 한 바퀴 도는 루트를 달립니다.
バスが町を一周するルーを走ります。
자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요.
自転車やオーバイで町を1周したら気分転換になります。
전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다.
電光掲示板に本日のイベン予定が案内された。
위증을 한 후에 죄를 자백하면 형이 감경될 수 있다.
偽証した後に罪を自白すると刑が軽減されることがある。
위증죄가 인정되면 형이 가중될 수 있다.
偽証罪が認定されると刑が重くなることがある。
위증죄로 5년 이하의 징역에 처할 수 있다.
偽証罪は5年以下の懲役に処されることがある。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼を失うことになる。
검사는 증인이 위증했다고 주장했다.
検察は証人が偽証したと主張した。
법정에서 고의로 위증하는 것은 범죄다.
法廷で故意に偽証することは犯罪だ。
증인이 위증하면 재판 결과가 뒤집힐 수 있다.
証人が偽証すると判決が覆ることがある。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줘.
ぼやっとしていないで手伝ってよ。
더 적극적으로 참여했으면 좋겠는데, 항상 팔짱만 끼고 있다.
もっと積極的に関わってほしいのに、いつも傍観している。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와 줘.
ぼやっとしていないで早く手伝ってよ。
팔짱을 끼고 있으면 따뜻해서 좋아요.
腕を組んでいると温かくていいです。
남편이 다른 여자와 팔짱을 끼고 있었다.
夫がほかの女性と腕を組んでいた。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와줘.
ぼやっとしていないで早く手伝ってよ。
여자친구와 팔짱을 끼고 영화관에 갔다.
彼女と腕を組んで映画館に行った。
팔짱을 끼고 이야기하면 차분하게 들을 수 있어요.
腕を組んで話すと、落ち着いて聞けます。
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベンに参加させてもらいます。
짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요.
片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/1310)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.