<マスの韓国語例文>
| ・ | 감자를 한 입 크기로 자릅니다. |
| じゃがいもを一口サイズに切ります。 | |
| ・ | 감자를 얇게 썰어 냄비에 넣습니다. |
| じゃがいもを薄切りにして、鍋に入れます。 | |
| ・ | 감자는 카레에도 어울립니다. |
| じゃがいもはカレーにも合います。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 으깨요. |
| じゃがいもを茹でて、つぶします。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 부드럽게 해요. |
| ジャガイモを煮て柔らかくします。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 샐러드로 할게요. |
| ジャガイモを茹でてサラダにします。 | |
| ・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
| ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
| ・ | 유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
| ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 | |
| ・ | 감자를 사용한 인기 레시피를 소개합니다. |
| ジャガイモを使った人気のレシピをご紹介します。 | |
| ・ | 정관 건강을 지키기 위해 생활습관 개선이 권장됩니다. |
| 精管の健康を守るために、生活習慣の改善が推奨されます。 | |
| ・ | 정관이 막혀 있는 경우 치료가 필요할 수 있습니다. |
| 精管が詰まっている場合、治療が必要になることがあります。 | |
| ・ | 정관을 검사함으로써 불임의 원인을 파악할 수 있습니다. |
| 精管を検査することで、不妊の原因を特定できます。 | |
| ・ | 정관이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 精管が正常に機能しているか、定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 정관을 통해서 정자가 전립선으로 옮겨집니다. |
| 精管を通じて、精子が前立腺に運ばれます。 | |
| ・ | 정관 수술을 검토하고 있습니다. |
| パイプカットを検討しています。 | |
| ・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
| 問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
| ・ | 테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요. |
| テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。 | |
| ・ | 시험 종료 후 문제지 회수하겠습니다. |
| 試験終了後、問題用紙を回収いたします。 | |
| ・ | 문제지를 배부해 드리겠습니다. |
| 問題用紙を配布いたします。 | |
| ・ | 그는 부하와 함께 모의를 하고 있습니다. |
| 彼は部下と共に謀議を行っています。 | |
| ・ | 그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다. |
| 彼らは対策について謀議を続けています。 | |
| ・ | 그녀의 순정이 그에게 용기를 주고 있어요. |
| 彼女の純情さが、彼に勇気を与えています。 | |
| ・ | 때때로 기시감을 느낄 때가 있지요? |
| たまに既視感を覚えることがありますよね? | |
| ・ | 애증을 극복하고 긍정적인 관계를 만들기 위해 노력하고 있습니다. |
| 愛憎を克服し、前向きな関係を築くために努力しています。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그녀를 괴롭히고 있는 것처럼 보여요. |
| 愛憎の感情が彼女を苦しめているように見受けられます。 | |
| ・ | 애증을 극복함으로써 관계가 개선되기를 바라고 있습니다. |
| 愛憎を乗り越えることで、関係が改善されることを願っています。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
| 彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그녀의 선택에 영향을 주고 있어요. |
| 愛憎の感情が彼女の選択に影響を与えています。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그의 행동을 지배하고 있어요. |
| 愛憎の感情が彼の行動を支配しています。 | |
| ・ | 애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요. |
| 愛憎の感情が関係を複雑にしています。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 숨어 있는 것처럼 느껴집니다. |
| 彼の言葉には愛憎が隠れているように感じます。 | |
| ・ | 경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다. |
| 軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。 | |
| ・ | 경멸하는 마음은 자기 자신에게도 상처를 주게 됩니다. |
| 軽蔑する気持ちは、自分自身をも傷つけることになります。 | |
| ・ | 경멸하는 언행은 서로의 신뢰를 손상시킵니다. |
| 軽蔑する言動は、互いの信頼を損ないます。 | |
| ・ | 경멸하는 행위는 좋은 관계를 해칠 수 있습니다. |
| 軽蔑する行為は、良好な関係を損なう可能性があります。 | |
| ・ | 경멸하는 말은 상대방의 기분을 상하게 합니다. |
| 軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。 | |
| ・ | 경멸하는 마음을 갖는 것은 자신의 성장을 방해합니다. |
| 軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。 | |
| ・ | 경멸하는 감정은 장기적인 관계에 악영향을 미칩니다. |
| 軽蔑する感情は、長期的な関係に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 경멸하는 행위는 서로의 이해를 방해합니다. |
| 軽蔑する行為は、お互いの理解を妨げます。 | |
| ・ | 경멸하는 태도를 취하면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
| 軽蔑する態度を取ると、信頼を失うことがあります。 | |
| ・ | 경멸하는 마음이 있으면 협력이 어려워집니다. |
| 軽蔑する気持ちがあると、協力が難しくなります。 | |
| ・ | 경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다. |
| 軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。 | |
| ・ | 상업성이 높은 제안을 우선적으로 채택합니다. |
| 商業性の高い提案を優先的に採用いたします。 | |
| ・ | 상업성에 관한 리스크를 최소화할 계획을 세우고 있습니다. |
| 商業性に関するリスクを最小限に抑える計画を立てています。 | |
| ・ | 상업성이 높은 시장을 타겟으로 한 제품 개발을 진행하고 있습니다. |
| 商業性の高い市場をターゲットにした製品開発を進めています。 | |
| ・ | 상업성을 높이기 위해 추가 시장 조사를 실시합니다. |
| 商業性を高めるために、さらなる市場調査を実施いたします。 | |
| ・ | 상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다. |
| 商業性の観点から、再度検討が必要と考えます。 | |
| ・ | 상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다. |
| 商業性を確保するための対策を講じております。 | |
| ・ | 상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다. |
| 商業性を考慮した上で、最終的な決定をいたします。 | |
| ・ | 상업성을 바탕으로 한 마케팅 전략을 제안합니다. |
| 商業性を踏まえたマーケティング戦略をご提案いたします。 |
