<マスの韓国語例文>
| ・ | 입장하기 전에 ID 카드를 제시해야 합니다. |
| 入場する前にIDカードを提示する必要があります。 | |
| ・ | 시작 전에 경기장에 입장해야 합니다. |
| 開始前にスタジアムに入場する必要があります。 | |
| ・ | 공원은 무료로 입장할 수 있습니다. |
| 公園は無料で入場できます。 | |
| ・ | 분명히 말씀드리지만 저는 안 갑니다. |
| はっきり申し上げますが、私は行かないです。 | |
| ・ | 우리의 의견은 완전히 일치해요. |
| 私たちの意見は完全に一致しています。 | |
| ・ | 입장에 따라 보는 시각이 달라요. |
| 立場によって見方が違います。 | |
| ・ | 그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다. |
| 彼は一方的に自分の意見を主張します。 | |
| ・ | 그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다. |
| 彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。 | |
| ・ | 그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다. |
| 彼は一方的に自分の利益を追求します。 | |
| ・ | 그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다. |
| その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。 | |
| ・ | 그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다. |
| 彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。 | |
| ・ | 그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다. |
| 彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。 | |
| ・ | 이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다. |
| この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。 | |
| ・ | 화초는 정원을 아름답게 수놓고 있습니다. |
| 草花は庭を美しく彩っています。 | |
| ・ | 그 정원에는 계절마다 다른 화초가 심어져 있어요. |
| その庭には季節ごとに異なる草花が植えられています。 | |
| ・ | 그는 정원의 화초를 손질하는 것으로 스트레스를 발산하고 있습니다. |
| 彼は庭の草花を手入れすることでストレスを発散しています。 | |
| ・ | 그녀의 정원은 사계절 화초로 가득 차 있습니다. |
| 彼女の庭は四季折々の草花で満ち溢れています。 | |
| ・ | 화초를 보고 있으면 자연 속에서 사는 기쁨을 느낍니다. |
| 草花を見ていると、自然の中で生きる喜びを感じます。 | |
| ・ | 그 공원은 사시사철 화초로 물들었습니다. |
| その公園は四季折々の草花で彩られています。 | |
| ・ | 그녀의 창문에서는 정원에 피는 화초가 보입니다. |
| 彼女の窓からは庭に咲く草花が見えます。 | |
| ・ | 화초의 향기가 바람을 타고 퍼지고 있습니다. |
| 草花の香りが風に乗って広がっています。 | |
| ・ | 공원에는 다양한 형형색색의 화초가 심어져 있습니다. |
| 公園には様々な色とりどりの草花が植えられています。 | |
| ・ | 그 집 주위에는 아름다운 화초가 피어 있어요. |
| その家の周りには美しい草花が咲いています。 | |
| ・ | 정원 곳곳에 화초를 심고 있습니다. |
| 庭のあちこちに草花を植えています。 | |
| ・ | 화초가 바람에 스치면서 아름다운 경치를 만들어 내고 있습니다. |
| 草花が風にそよぎながら、美しい景色を作り出しています。 | |
| ・ | 매일 아침 그녀는 정원의 화초를 손질합니다. |
| 毎朝、彼女は庭の草花の手入れをします。 | |
| ・ | 공원에는 다양한 화초가 심어져 있습니다. |
| 公園にはさまざまな草花が植えられています。 | |
| ・ | 정원에는 많은 화초가 피어 있습니다. |
| 庭にはたくさんの草花が咲いています。 | |
| ・ | 정원 구석에는 가랑잎이 쌓여 있습니다. |
| 庭の隅には枯れ葉が積もっています。 | |
| ・ | 플라스틱을 불사르면 유독한 가스가 발생합니다. |
| プラスチックを燃やすと有毒なガスが発生します。 | |
| ・ | 쓰레기를 불사르는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| ゴミを燃やすことは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 폐기물을 불사르면 이산화탄소가 발생합니다. |
| 廃棄物を燃やすと二酸化炭素が発生します。 | |
| ・ | 가랑잎을 불사르면 연기가 피어오릅니다. |
| 枯れ葉を燃やすと、煙が立ちのぼります。 | |
| ・ | 쓰레기를 불사르는 것은 환경에 악영향을 미칩니다. |
| ごみを燃やすことは環境に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 이 한 몸 촛불처럼 불사르겠다. |
| この体が蝋燭の炎のように燃やします。 | |
| ・ | 집의 외벽은 비나 바람에 노출되면 시간이 지남에 따라 퇴색됩니다. |
| 車の外装は太陽光線によって色あせることがよくあります。 | |
| ・ | 이 그림은 오래되었지만 색이 퇴색하지 않고 선명함이 남아 있습니다. |
| この絵は古いが、色が色あせておらず、鮮やかさが残っています。 | |
| ・ | 가죽 소파는 직사광선을 받으면 퇴색될 수 있습니다. |
| レザーソファは直射日光を浴びることで色あせる可能性があります。 | |
| ・ | 햇빛에 노출되면 카펫의 색이 점차 퇴색합니다. |
| 太陽の光にさらされると、カーペットの色が次第に色あせます。 | |
| ・ | 이 페인트는 햇빛에 노출되면 색이 잘 바래지 않는 특성이 있습니다. |
| このペンキは日光にさらされると色あせにくい特性があります。 | |
| ・ | 정원의 꽃들은 계절의 변화와 함께 색이 바래거나 선명해지기도 합니다. |
| 庭の花々は、季節の変化とともに色あせたり鮮やかになったりします。 | |
| ・ | 얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다. |
| 汚れや紫外線により、この家具の色が色あせています。 | |
| ・ | 몸에 여기저기 근육통이 남아 있어요. |
| 体にあちこちに筋肉痛が残っています。 | |
| ・ | 그 정원에는 여기저기 꽃이 만발해 있어요. |
| その庭にはあちこちに花が咲き乱れています。 | |
| ・ | 그 지역은 곳곳에 아름다운 경치가 펼쳐져 있어요. |
| その地域はあちこちに美しい景色が広がっています。 | |
| ・ | 그 산기슭에는 곳곳에 작은 집들이 흩어져 있어요. |
| その山の麓にはあちこちに小さな家が点在しています。 | |
| ・ | 그의 집은 곳곳에 사진이 장식되어 있어요. |
| 彼の家はあちこちに写真が飾られています。 | |
| ・ | 그의 옷에는 곳곳에 빛바랜 부분이 보입니다. |
| 彼の服にはあちこちに色あせた箇所が見られます。 | |
| ・ | 그 거리는 곳곳에 역사적인 건축물이 산재해 있어요. |
| その街はあちこちに歴史的な建造物が点在しています。 | |
| ・ | 그의 말에는 곳곳에 훈훈한 메시지가 담겨 있습니다. |
| 彼の言葉にはあちこちに心温まるメッセージが込められています。 |
