【マス】の例文_940
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
오늘 예정을 말씀 드리겠습니다
きょうの予定を申し上げます。
다양한 트러블이 일어나고 있습니다.
さまざまなトラブルが起きています。
돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다.
お金の代わりとして使えるものに、手形と小切手があります。
무게의 단위에는 그램이 있고 g라고 적습니다.
重さの単位には、グラムがあり、gと書きます。
전업주부가 할 수 있는 재테크 방법을 소개하겠습니다.
専業主婦ができる財テク方法を紹介します。
비즈니스에 사용할 수 있는 실용적인 주문서를 다운로드할 수 있습니다.
ビジネスで使える実用的な発注書を無料でダウンロードできます。
공사를 발주할 때에는 주문서를 작성합니다.
工事を発注した際には、注文書を作成します。
카탈로그에서 신상품 일람을 보실 수 있습니다.
カタログで新商品一覧をご覧いただけます。
이력서나 직무경력서 양식을 다운로드 할 수 있습니다.
履歴書・職務経歴書のフォーマットがダウンロードできます。
양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요.
様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。
땀이 피부 표면에서 증발는 것에 의해 열이 방산됩니다.
汗が皮膚表面で蒸発することで熱が放散されます。
특별한 소프트를 사용하지 않고, 워드와 엑셀을 변환하는 방법을 소개합니다.
特別なソフトを使わずに、ワードとエクセルを変換する方法をご紹介します。
대게와 홍게의 생김새는 매우 비슷합니다. 꼭 닮았다고 해도 과언이 아닙니다.
ズワイガニと紅ズワイガニの形はよく似ています。そっくりといっても過言ではありません。
중동 정세는 오랜 기간 혼란이 이어지고 있습니다.
中東情勢は長い間混乱が続いています。
세계 천연가스의 매장량의 40%는 중동에 집중하고 있습니다.
世界の天然ガスの埋蔵量の約40%は中東に集中しています。
토요일과 일요일은 비교적 좌석에 여유가 있습니다.
土日が比較的にお席に余裕があります。
그 프로그램의 감상을 투고할 수 있습니다.
その番組の感想を投稿できます。
견본을 보고 나서 검토하겠습니다.
サンプルを見てから検討します。
결혼식 비용을 현명하게 절약하는 포인트를 설명하겠습니다.
結婚式の費用を賢く節約するポイントを説明します。
대부분 데이트 비용은 남자 쪽에서 냅니다.
たいていデートの費用は男性が出します。
음주 운전을 미연에 방지하기 위해서 유의할 점이 몇 개 있습니다.
飲酒運転を未然に防ぐため、留意すべき点がいくつあります。
일어날 수 있는 위험을 예측하는 것에 의해, 사고를 미연에 방지하는 것이 가능해집니다.
起こりうる危険を予測することによって、事故を未然に防ぐことが可能になります。
이력서에서 중시되는 항목에는 지망동기나 직무경력 등이 있습니다.
履歴書で重視される項目には、志望動機や職務経歴などがあります。
결산서를 보면 그 회사의 경영 상태를 알 수 있습니다.
決算書を見ればその会社の経営状態がわかります。
다음 사항에 해당하는 행위를 금지합니다.
次の事項に該当する行為を禁止します。
한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다.
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。
저작물은 저작권법에 의해 권리가 보호되고 있습니다.
著作物は著作権法によって権利が守られています。
저작권에 의해 창작자의 권리가 보호되고 있습니다.
著作権によって創作者の権利が守られています。
저작물은 저작권법에 의해 보호되고 있습니다.
著作物は著作権法によって守られています。
저작권법에는 저작자에게 다양한 권리가 규정되어 있습니다.
著作権法では、著作者に様々な権利が規定されています。
지불할 이자의 금액은 금리에 따라 다릅니다.
支払う利息の額は、金利によって異なります。
투자 금액을 늘리고 있습니다.
投資金額を増やしています。
이자는 빌린 금전 등에 대해서 어떤 일정한 이율로 지불되어야 할 대가를 말한다.
利息は、貸借した金銭などに対して、ある一定利率で支払われる対価をいいます。
예금 금리의 이자에는 20%의 세금이 붙는다.
預金金利のお利息には20%の税金がかかります。
취미로 작곡을 하는 사람이 늘고 있습니다.
趣味として作曲をする人が増えています。
일대에서 스스로 부를 쌓은 부자들의 공통점을 소개합니다.
一代で自ら富を築いたお金持ちの共通点をご紹介します。
문화 교실 수강생을 모집합니다.
文化教室の受講生を募集します。
수강생 모집 기간을 금요일까지 연장합니다.
受講生の募集期間を金曜日まで延長します。
한국어 회화 수강생을 모집하고 있습니다.
韓国語会話の受講生を募集します。
6월은 장마라서 가능한 한 외출하지 않도록 일정을 짭니다.
6月は梅雨なので、できるだけ外出しないようにスケジュールを組みます。
여러 가지로 염려해 주셔서 감사합니다.
いろいろとご配慮いただきありがとうございます。
이 지시를 따르지 않으면 기계가 파손될 우려가 있습니다.
この指示に従わないと、機械が破損する恐れがあります
하드웨어가 파손될 우려가 있습니다.
ハードウェアが破損する恐れがあります。
지금까지 수동적으로 살아 온 것을 후회하고 있습니다.
今まで受動的に生きてきたことを後悔しています。
전쟁은 국가를 황폐화시켜, 빈곤과 혼돈을 가져다 준다.
紛争は国家を荒廃させ、貧困と混沌をもたらします。
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다.
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗が分かれる場合もあります。
축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다.
サッカーは前半戦と後半戦にわかれてます。
축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다.
サッカーの試合は前半戦と後半戦と45分ずつ2つに分けて行われます。
90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다.
90年代後半のヒット曲を編集しています。
한국의 콘센트에는 220볼트의 전압이 흐르고 있습니다.
韓国のコンセントには220V(ボルト)の電圧が流れています。
[<] 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940  [>] (940/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.