<ヶ月の韓国語例文>
| ・ | 생후 1개월 된 아기가 잘 자고 있다. |
| 生後1ヶ月の赤ちゃんがよく眠っている。 | |
| ・ | 빠른 아이는 생후 2개월부터 웃기 시작합니다. |
| 早い子では生後2ヶ月から笑い始めます。 | |
| ・ | 아기는 생후 1개월이 되면, 어떤 특징이 나타나게 되나요? |
| 赤ちゃんは生後一ヶ月になると、どのような特徴が出てくるのでしょうか? | |
| ・ | 생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다. |
| 生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。 | |
| ・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
| わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
| ・ | 딱정벌레 성충은 몇 달밖에 살지 않는다. |
| カブトムシの成虫は数ヶ月しか生きない。 | |
| ・ | 그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요. |
| その選手は手術後、数ヶ月で試合に復帰しました。 | |
| ・ | 그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다. |
| 彼のインターンプログラムは3ヶ月間です。 | |
| ・ | 10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다. |
| 10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。 | |
| ・ | 그는 지난 몇 달간 실적이 좋지 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다. |
| 彼は過去数ヶ月の業績が芳しくなかったため、解雇の対象になっている。 | |
| ・ | 신제품 개발 과정에는 몇 달이 걸렸습니다. |
| 新製品の開発プロセスには数ヶ月かかりました。 | |
| ・ | 새해가 시작된 지 벌써 한 달이 되었습니다. |
| 新年が始まってもう一ヶ月になりました。 | |
| ・ | 그녀는 딱 한 달 만에 프랑스어를 독학으로 마스터했다. |
| 彼女はたった1ヶ月でフランス語を独学でマスターしました。 | |
| ・ | 현재 임신 오 개월입니다. |
| 現在妊娠5ヶ月です。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 석 달 걸려요. |
| このプロジェクトは3ヶ月かかります。 | |
| ・ | 1개월 만에 연락을 해 봤습니다. |
| 1ヶ月ぶりに連絡をしてみました。 | |
| ・ | 벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야? |
| もう1ヶ月目だよ。このままうちに居座るつもり? | |
| ・ | 남자친구랑 한 달도 못 가고 결국 헤어졌어요. |
| 彼氏と1ヶ月も続かなくて結局別れた。 | |
| ・ | 6개월만 열심히 하면은 몇 천 정도 종잣돈 만들 수 있어. |
| 六ヶ月ほどやったら何千万という元金もできる。 | |
| ・ | 몇 달에 걸쳐 만든 작품을 선생님은 인정사정없이 깎아내렸다. |
| 何ヶ月もかけて作った作品を、先生は情け容赦なくけなした。 | |
| ・ | 아기가 태어나기까지 몇 개월 걸리나요? |
| 赤ちゃんが生まれるまで何ヶ月かかりますか。 | |
| ・ | 유효 기간이 끝나는 1개 월까지는 등록 경신 신청을 해야합니다. |
| 有効期間の終わる1ヶ月前までに登録更新申請を行う必要があります。 | |
| ・ | 수확철은 2개월간 계속됩니다. |
| 収穫期間は2ヶ月間続きます。 | |
| ・ | 2018년도 벌써 한 달밖에 남지 않았습니다. |
| 2018年もあと1ヶ月しか残っていないです。 | |
| ・ | 송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다. |
| メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。 | |
| ・ | 질질 답변을 늦추다 보니 2개월이 지나버렸다. |
| ずるずると返事をのばしているうちに2ヶ月たってしまった。 | |
| ・ | 그의 허리 부상은 일 개월이 지나도 전혀 좋아지지 않았다. |
| 彼の腰の怪我は、一ヶ月経っても、一向によくならなかった。 | |
| ・ | 몇 달 만에 애인과 나누는 꿀맛 같은 대화였다. |
| 数ヶ月ぶりに恋人と交わす蜜の味のように甘い会話だった。 | |
| ・ | 인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요. |
| インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。 | |
| ・ | 새로운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다. |
| 新しい職場に変わって6ヶ月たちました。 | |
| ・ | 올해도 이제 1개월도 채 안 남았네요. |
| 今年ももう1ヶ月も残ってないですね。 | |
| ・ | 세입자가 집세를 몇 개월이나 체납했다. |
| 入居者が家賃を何ヶ月も滞納した。 | |
| ・ | 약물 소지 용의로 가택 연금 6개월의 판결이 선고되었다. |
| 薬物所持の容疑で、自宅軟禁6ヶ月の判決が言い渡された。 | |
| ・ | 앞으로 수주간에서 수개월은 안정을 취하다. |
| 今後、数週間から数ヶ月は安静にする。 | |
| ・ | 삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다. |
| 三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。 |
| 1 2 | (2/2) |
