【何を】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何をの韓国語例文>
무슨 말을 해도 소용없다고 느꼈어.
何を言っても無駄だと感じた。
그 명령은 불명확하고, 실제로 무엇을 요구하고 있는지 모릅니다.
その命令は不明確で、実際に何を求められているのか分かりません。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、私たちは彼が何を考えているのかわかりません。
그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。
그 지시는 불명확해서 무엇을 해야 할지 모르겠어요.
その指示は不明確で、何をすべきか分かりません。
보통 시간을 측정할 때는 무엇을 사용합니까?
普段時間を計る時には何を使いますか。
갑자기 꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然夢がなくなって、何をやるべきか漠然としていて不安だった。
앞으로 무엇을 하실 겁니까?
これから何をするつもりですか。
그의 말은 어렴풋해서 무슨 말인지 모르겠다.
彼の言葉はぼんやりしていて、何を言っているのか分からない。
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요.
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。
이 지시는 너무 모호해서 무엇을 해야 할지 모르겠다.
この指示はあいまいすぎて、何をすればいいのか分からない。
한가할 땐 뭐해?
暇な時は何をしてるの?
내일은 무엇을 할 예정입니까?
明日は何をする予定ですか。
휴일은 뭐 하면서 보내고 있어요?
休日は、何をして過ごしていますか?
3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생각하고 있어요.
3日目の夕食は何を作ろうか考えています。
어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다.
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。
그녀는 무슨 말을 해도 건성으로 듣고 있는 듯하다.
彼女は何を言っても上の空で聞いているようだ。
너는 건성이니까 내가 무슨 말을 하는지 모르는 거야.
あなたは上の空だから、私が何を話しているか分からないのだ。
어라! 지금 무슨 말 하려고 했지?
あれ!今、何を言おうとしたんだっけ?
그의 말은 오락가락해서 무슨 말인지 모르겠다.
彼の話は行ったり来たりして、何を言っているのかわからない。
무슨 말인지 잘 모르겠다.
何を言ってるのかよく分からない。
그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다.
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不明確です。
그의 발언은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없었어요.
彼の発言はあやふやで、何を言いたいのか理解できませんでした。
그의 설명은 애매모호해서, 저는 무엇을 해야 할지 몰랐어요.
彼の説明はあいまいで、私は何をすればいいのかわかりませんでした。
뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다.
何を聞いても彼の答えはいつもあやふやではっきりしない。
그는 무엇을 선택할 지 갈등했다.
彼は、何を選択すれべいいのか葛藤した。
그 설명은 애매모호해서 우리는 무엇을 해야 할지 이해하지 못했어요.
その説明はあいまいで、私たちは何をすべきか理解できませんでした。
그녀의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다.
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理解できませんでした。
이런 날에는 무엇을 하고 싶나요?
このような日には何をするのが好きですか?
오늘 오후에 뭐 해요?
今日の午後は何をしますか。
주말에는 주로 뭐 하세요?
週末は主に何をなさいますか?
오늘 뭐 했어?
今日何をしたの?
대학에서 무엇을 전공하세요?
大学で何を専攻していますか。
앞으로 뭐해 먹고살지 걱정이다.
これから何をして生きていくか心配だ。
당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다.
さしあたり今年は何をして食いつないでいくかに没頭している。
열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다.
一所懸命にやれば、金をもうけることが何を意味するかがわかります。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
両親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。
선물은 뭐 샀어요?
お土産は何を買いましたか
무엇을 해야 할지 모르는 사람이 어찌 무엇을 해야 할지 가르칠 수 있겠는가?
何をしなければならないかわからない人が、どうして何をしなければならないか教えることができるだろうか?
내가 뭘 하든 니가 무슨 상관이야?
私が何をしようがあなたに何の関係があるの?
대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야?
一体何をどうしてどこを怪我したんだ?
앞으로 뭐 해 먹고 살지 걱정입니다.
これから何をして暮らすか心配です。
오늘은 뭘 해 먹나?
今日は何を作ろうか?
무슨 느닷없는 말을 하는 거야?
何を突然言うんだよ。
내일모레는 무엇을 하십니까?
明後日は何をなさいますか?
쉬는 날은 뭐 하세요?
休日は何をしていますか?
모레 뭐 하실 거예요?
明後日は何をする予定ですか?
그냥 와도 되는데 뭘 이런걸 사오고 그랬어?
ただ来てもよかったのに、何をこんな物買ってきて。
뭘 이런 비싼 걸 사 오셨어요?
何をこんな高いものを買っていらしたんですか。
뭘 이런 걸 사 오셨어요?
何をこんな物を買っていらしたんですか?
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.