<何の韓国語例文>
| ・ | 댁은 뭐 하는 사람이에요? |
| お宅は何をする人ですか。 | |
| ・ | 이 꽃의 꽃말이 뭔지 알아요? |
| この花の花言葉何か知ってますか? | |
| ・ | 무슨 좋은 핑곗거리가 없을까요? |
| 何かうまい言い訳はないでしょうか。 | |
| ・ | 무언가 급한 용무이십니까? |
| 何か急用でございましょうか。 | |
| ・ | 몇 동의 호텔들이 나란히 줄지어 있어 마치 하나의 거리와 같다. |
| 何棟もホテルが連なっていてまるで一つの街のようだ | |
| ・ | 이 지역에는 타워아파트가 몇 동 있습니까? |
| この地域にはタワーマンションが何棟ありますか? | |
| ・ | 이건 뭐예요? |
| これは何ですか。 | |
| ・ | 야 모하냐? |
| おい、何してる。 | |
| ・ | 안색이 안좋네. 뭔일 있냐? |
| 顔色が悪いね。何かあった? | |
| ・ | 오늘 메인코스요리는 뭐예요? |
| 今日のメインコース料理は何ですか? | |
| ・ | 봄을 연상시키는 말이 뭐가 있을까. |
| 春を連想させる言葉は何があるだろうか。 | |
| ・ | 무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다. |
| 何が人生の根本なのかを分かることが重要です。 | |
| ・ | 인간의 생명은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이다. |
| 人間の生命はその何とも変えることのできない大切なものだ。 | |
| ・ | 무심코 그런 말을 하면 장애인들이 상처를 입을 수가 있다. |
| 何気なくそんな言葉を言うと、障害人が傷つくこともある。 | |
| ・ | 학번이 어떻게 되세요? |
| 何年度入学ですか? | |
| ・ | 선배님은 몇 학번이세요? |
| 先輩は何年度入学ですか? | |
| ・ | 아이용 메뉴는 뭐가 있어요? |
| 子供用のメニューは何がありますか。 | |
| ・ | 사법해부 결과, 누군가가 살해에 관여한 것으로 밝혀졌다. |
| 司法解剖の結果、何者かが殺害にかかわっていたことが明らかになった。 | |
| ・ | 몇 번이나 들치기를 해서 결국 붙잡혔다. |
| 何度も万引きをはたらいていたので、ついに足がついた。 | |
| ・ | 불교와 기독교의 차이는 무엇입니까? |
| 仏教とキリスト教の違いは何ですか? | |
| ・ | 유부돌이라고 들어봤어? 난 뭔가 했는데 아이돌이 결혼하면 유부돌이라며? |
| ユブドルって聞いたことある?私は何かと思ったのですが、アイドルが結婚するとユブドルなんだって? |
