【元】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<元の韓国語例文>
얼마 전까지도 건강했던 선배의 부고 소식에 나는 경악했다.
先日まで気だった先輩の訃報に、私は驚愕した。
현지 언론의 취재 경쟁도 벌어졌다.
メディアの取材競争も繰り広げられた。
전 남자친구를 향한 원망이 사라지지 않는다.
彼への恨みが消えない。
주주 여러분에 대한 이익 환원을 가장 중요한 경영 방침의 하나로 자래매김하고 있습니다.
株主の皆様に対する利益還を最も重要な経営方針の一つと位置付けております。
주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다.
株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還する会社のことをいいます。
아버지는 농장주이며 또한 지역의 저명한 정치인이었다.
父は農場主であり、また地では著名な政治家であった。
정년 후에도 건강이 허락할 때까지 일하고 싶다.
定年後も気なうちは働きたい。
신정 설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다.
日休業するスーパーが増加してきていますね。
성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다.
成長して親を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。
그는 할머니 슬하에서 자랐다.
彼は祖母のひざで育った。
슬하에 아들 셋 막내 딸 하나 있다.
に息子三人、末っ子娘が一人いる。
슬하에 자녀는 몇 분인지요?
おひざにお子様は何人ですか?
부모 슬하를 떠나다.
親のひざを離れる。
투자를 검토하고 있지만 지식이나 밑천이 없다.
投資を検討しているけれど知識や手がない。
투자에는 밑천이 필요합니다.
投資には手が必要です。
밑천을 들이지 않고 회사를 세우다.
手をかけずに会社を立ち上げる。
밑천을 들이다.
手をかける。
밑천이 없다.
手がない。
밑천이 든다.
手がかかる。
지나치게 연습하다가 경기 전에 부상을 당하면 본전도 못 찾는다.
練習しすぎて試合前に怪我したら、も子もない。
만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다.
万が一、投資で失敗してしまえばも子もないと悩み始めました。
투자한 주식 가격이 폭락해 버리면 본전도 못 찾습니다.
投資した銘柄の株価が暴落してしまってはも子もありません。
질 낮은 기업에 투자해 버리면 본전도 못 찾아요.
質の悪い企業に投資してしまえばも子もありません。
자산 운용에 실패하면 본전도 못 찾아요.
資産運用で失敗してはも子もありません。
투자 타이밍을 실패해 본전도 못 찾았다.
投資のタイミングを誤り、も子もなくなった。
사업에 실패하면 본전도 못 찾아.
事業に失敗したらも子もないよ。
오래간만이에요.건강하세요?
お久しぶりです。お気でしたか?
그럼 잘 있어요.
それでは、お気でいてください。(じゃあね)
몸무게가 원래대로 돌아왔어요.
体重が通りに戻りました。
내가 원래 하고 싶었던 건 변호사였어요.
私が々したかったことは弁護士でした。
원래 장소로 돌아가다.
の場所に戻る
원래대로 돌리다.
に戻す。
군인들이 활기차게 걷고 있습니다.
軍人たちが気に歩いています。
학생들이 활기차게 걷고 있습니다.
学生達が気に歩いています。
나는 원래부터 이렇게 병약한 인간은 아니었다.
僕はからこんな風に病弱な人間ではなかった。
여권은 해외에서 국적이나 신분을 증명하는 유일한 공문서입니다.
パスポートは、海外において国籍・身を証明する唯一の公文書です。
여권은 해외에 도항하는 사람으 국적이나 신분을 증명하는 공문서입니다.
旅券は、海外に渡航する人の国籍や身を証明する公文書です。
어제 너 예전 남친봤어. 여친 생긴 거 같더라.
きのうあんたのカレ見たよ。彼女できたみたいだよ。
어제 너 전 여친 봤다. 더 이뻐졌던데?
きのうお前のカノ見たぞ。もっと可愛くなってたんだけど。
정말 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
本当にお久しぶりです。お気でしたか?
부모님은 잘 지내세요?
ご両親もお気ですか?
오랜만인데 잘 지내요?
最近会ってないけど気ですか?
남과 북을 잇는 직통연락선이 어제 전면 복원됐다.
南北をつなぐ直通連絡線が昨日全面復された。
원래 모습으로 복원되다.
どおりに復される。
전소한 한국의 국보 숭례문, 통칭 남대문이 복원되었다.
全焼した韓国の国宝・崇礼門、通称、南大門が復された。
상심하지 말고 힘내세요.
お気を落とさず、気を出してください。
금리가 오르면 원리금 상환 부담이 커지게 된다.
金利が上がれば利金返済負担が大きくなる。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
복리로 원리금이 불어나다.
複利で利金が膨らむ。
[<] 21 22 23 24 25  (23/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.