<入れるの韓国語例文>
| ・ | 국새를 차지하는 자가 천하를 얻을 것이다. |
| 国璽を手に入れる者が天下を手に入れるだろう。 | |
| ・ | 통에 넣다. |
| 箱に入れる。 | |
| ・ | 원하는 걸 손에 넣기 위해서라면 수단과 방법을 가리지 않는다. |
| 欲しいものを手に入れる為ならば手段や方法を選ばない。 | |
| ・ | 청을 들어주다. |
| 頼みを聞き入れる。 | |
| ・ | 동화는 어른들을 동심의 세계로 인도한다. |
| 童話は大人たちを童心の世界に引き入れる。 | |
| ・ | 축구는 상대팀보다 가능한 많은 골을 넣는 것을 겨루는 게임입니다. |
| サッカーは、相手チームよりもできるだけ多くゴールを入れることを競うゲームです。 | |
| ・ | 물컵에 물을 넣다. |
| 水のコップに水を入れる。 | |
| ・ | 판소리에 적당히 추임새를 넣다. |
| パンソリに適当にはやしことばを入れる。 | |
| ・ | 페트병에 물을 넣다. |
| ペットボトルに水を入れる。 | |
| ・ | 이 상품들은 싼값으로 사들일 수 있습니다. |
| これらの商品は安価で仕入れることができました。 | |
| ・ | 상품을 싼값으로 사들이다. |
| 商品を安値で買い入れる。 | |
| ・ | 비엔나 소시지에 칼집을 넣다. |
| ウィンナーに切れ目を入れる。 | |
| ・ | 빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다. |
| パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。 | |
| ・ | 꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽게 구울 수 있습니다. |
| サンマの背中に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。 | |
| ・ | 오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다. |
| イカの表面に切れ目を入れるのは、食べやすくするためです。 | |
| ・ | 위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다. |
| 下から上の順番に切れ目を入れる。 | |
| ・ | 양파에 칼집을 넣는다. |
| 玉ねぎに切れ目を入れる。 | |
| ・ | 칼집을 넣으면 잘 구워집니다. |
| 切れ目を入れるとよく焼けます。 | |
| ・ | 큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다. |
| 大きめのエビは、包丁で切れ目を入れる。 | |
| ・ | 칼집을 넣다. |
| 隠し包丁を入れる。 | |
| ・ | 부류에 넣다. |
| 部類に入れる。 | |
| ・ | 주로 탄수화물에 포함되어 있는 당질은 대회 전날 많이 섭취할 것을 추천합니다. |
| 主に炭水化物に含まれている糖質は大会前日多めに取り入れることがおすすめです。 | |
| ・ | 토지를 담보로 잡다. |
| 土地を担保に入れる。 | |
| ・ | 홀쭉한 허벅지를 만들기 위한 세 가지 운동 방법을 소개합니다. |
| ほっそりした太ももを手に入れるための3つのエクササイズ方法をご紹介します。 | |
| ・ | 신청서 용지는 어디서 얻을 수 있나요? |
| 申請書用紙はどこで手に入れることができますか。 | |
| ・ | 그녀는 차를 따를 때 처음에 밀크를 넣는 것을 좋아한다. |
| 彼女はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。 | |
| ・ | 두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다. |
| 厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れると火が通りやすいです。 | |
| ・ | 정보를 모으느라 힘을 들이다. |
| 情報を集めるのに力を入れる。 | |
| ・ | 눈에 식염수 넣다. |
| 目に食塩水を入れる。 | |
| ・ | 후계자 육성에 더욱 주력 할 필요가 있다. |
| 後継者育成にさらに力を入れる必要がある。 | |
| ・ | 젊은 세대는 유행을 빨리 받아들인다. |
| 若い世代は流行を早く取り入れる。 |
