【入れる】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<入れるの韓国語例文>
분쟁 해결을 위해 중재안을 신속하게 수용하는 것이 좋다.
紛争解決のために仲裁案を速やかに受け入れることが望ましい。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧品をオンラインで仕入れることもできます。
직접 현지에 가서 사입하기로 했다.
直接現地に行って仕入れることにした。
저렴하게 사입하는 방법을 찾고 있어요.
安く仕入れる方法を探しています。
파채를 많이 넣으면 맛이 더 좋아진다.
青ネギの細切りをたくさん入れると味が良くなる。
늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다.
職業公務員は変化を慎重に受け入れる
통마늘을 넣으면 음식 맛이 깊어집니다.
丸ごとのニンニクを入れると料理の味が深まります。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の意見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
시래기를 넣으면 국이 맛있어져요.
干葉を入れると、スープが美味しくなります。
꼭두새벽에 시장에 가면 신선한 재료를 얻을 수 있어요.
早朝に市場に行くと、新鮮な食材を手に入れることができます。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。
쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다.
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるときは注意して手を切らないようにしよう。
채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업이다.
野菜を包丁で入れるのは大事な準備作業だ。
새 물을 넣기 위해 물갈이를 해요.
新しい水を入れるために物を入れ替えます。
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다.
若者の意見をもっと取り入れるべきです。
라면을 끓일 때 마지막에 계란을 넣으면 맛있어요.
ラーメンをつくるときは、最後に卵を入れると美味しいです。
건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요.
具をたくさん入れると、よりおいしくなります。
생선을 조릴 때 야채도 함께 넣으면, 영양가가 좋아요.
お魚を煮る時に野菜も一緒に入れると、栄養が取れていいです。
구운 닭꼬치에는 칼집을 넣으면 양념이 잘 배어듭니다.
焼き鳥には切れ目を入れることで、タレがしっかり染み込みます。
구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요.
焼き魚に切れ目を入れると、身が崩れにくくなります。
칼집을 내다.
切れ目を入れる。切り目を付ける。
칼질을 하기 전에 재료를 잘 준비하세요.
包丁を入れる前に、材料をしっかり準備してください。
고기에 칼질을 할 때 힘을 주어 자릅니다.
肉に包丁を入れるとき、力を入れて切ります。
칼질을 할 때는 조심해야 합니다.
包丁を入れるときは注意が必要です。
세로로 잘게 칼질을 하다.
縦に細かく包丁を入れる
다양한 각도에서 비스듬히 칼질을 하다.
様々な角度から斜めに包丁を入れる
샐러드에 넣기 위해 계란을 삶는다.
サラダに入れるために、卵をゆでる。
계란을 삶을 때는 끓는 물에 넣는다.
卵をゆでるときは、沸騰したお湯に入れる
야채를 잘게 다져서 수프에 넣으면 식감이 좋아진다.
野菜をみじん切りにして、スープに入れると食感が良くなる。
새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다.
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。
하는 수 없이 그 결정을 받아들일 수밖에 없었어.
仕方なくその決定を受け入れるしかなかった。
컵라면을 먹을 때는 계란을 넣는 게 좋아요.
カップラーメンを食べる時は、卵を入れるのが好きです。
계란찜에는 파를 넣으면 맛있어요.
ケランチムにはネギを入れると美味しいです。
부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요.
プデチゲにソーセージを入れると、とても美味しくなります。
닭한마리에 면을 넣으면 맛있어요.
タッカンマリに麺類を入れると美味しいです。
감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요.
カムジャタンに春菊を入れると香りが良いです。
막걸리에 얼음을 넣으면 더 맛있어요.
マッコリに氷を入れるともっと美味しいです。
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる
사발면에는 계란을 넣으면 맛있어요.
カップ麺には卵を入れると美味しいです。
불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに春雨を入れるともっと美味しいです。
이 업계에 젊은 피를 받아들이는 것이 중요합니다.
この業界に若い血を取り入れることが重要です。
옹졸한 사람은 실패를 받아들이기가 어렵다.
度量が狭い人は、失敗を受け入れるのが難しい。
폐호흡과 비교해 피부호흡이나 아가미호흡은 다른 방법으로 산소를 흡수한다.
肺呼吸と比べて、皮膚呼吸や鰓呼吸は異なる方法で酸素を取り入れる
트레이닝 중에는 쉬엄쉬엄 휴식을 넣는 것이 필요합니다.
トレーニング中には、休み休み休憩を入れることが必要です。
숨을 깊이 들이마시고
息を深く取り入れる
그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
彼は私が間違えると、必ず睨みつけるように目に力を入れる
국물을 많이 부으면 면이 붇는 경우가 있다.
スープをたっぷり入れると麺が伸びてしまうことがあります。
겉멋을 부리기보다는 내면의 성장에도 힘을 써야 한다.
外見にばかり気を使うのではなく、内面の成長にも力を入れるべきだ。
할인 판매를 이용하면 같은 제품을 더 싸게 얻을 수 있다.
割引販売を利用すれば、同じ商品をより安く手に入れることができる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.