【力】の例文_136
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校のコーチを受け持ち、後輩養成にを注いでいます。
그 아이는 동네 유지의 아들이다.
あの子は町内有者の息子だ。
각기 다른 능력이 서로의 단점을 완벽하게 보완해 주었다.
それぞれ違う能が、互いの短所を完璧に補完してくれた。
그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다.
彼は優れた策士だったし、派手ではない権の核心だ。
말도 안 되는 이야기를 아무리 역설해도 아무도 납득하지 못한다.
筋の通っていない話をいくら説しても、誰も納得しない。
준비의 중요성을 역설하다.
準備の大切さを説する。
개혁이 필요하다고 역설하다.
改革が必要だと説する。
중요성을 역설하다.
重要性を説する。
그는 남부럽잖게 재산과 권력을 지녔다.
彼はたくさんの財産と権を持っていた。
능력을 인정받아 신사업 총괄 팀장으로 승진했다.
を認められて新事業総括チーム長に昇進した。
힘으로 제압하다.
でねじ伏せる。
무력으로 제압하다.
で制圧する。
남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다.
代他とは違う推理で難しい事件を解決した。
주역을 맡아 매력을 여실히 선보였다.
主役を演じて、魅を如実に見せた。
뼈를 깎는 고통과 노력으로 살을 뺏다.
骨を削る苦痛と努で脂肪を落とした。
출세를 위한 그의 정치력은 타의 추종을 불허한다.
出世のための彼の政治は他の追従を許さない。
외모와 연기력를 바탕으로 배역이 정해진다.
外見と演技に基づいて配役が決められる。
그는 이제 명실공히 최고의 실력자입니다.
彼は、もう名実ともに最高の実者です。
특수한 재능을 가지고 태어나다.
特殊な能を持って生まれる。
최선을 다해 맡은 바 소임을 다했다.
最善を尽くして受けた仕事は全を尽くした。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協が欠かせない。
기술력을 인정받아 일본 시장 납품에 성공했다.
技術を認められて、日本市場への納入に成功した。
감정의 기복이 심한 사람일수록 창의성이 풍부한 것으로 밝혀졌다.
感情の起伏が激しい人ほど、創造が豊かなことが明らかになった。
그의 활약은 그야말로 일당백이었다.
彼の活躍はそれこそ百人だった。
입력된 모든 정보를 순식간에 분석한다.
された全ての情報を一瞬で分析する。
창조력은 새로운 것을 만들어 내는 능력이다.
創造は、新しいものをつくりだす能である。
창조력은 새로운 가치를 만들어 내는 힘입니다.
創造は、新しい価値を生み出すです。
창조력이라는 최고의 무기를 손에 넣자.
創造という最高の武器を手に入れよう。
상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까?
想像と創造の意味の違いって何ですか?
창조력을 기르다.
創造を磨く。
끊임없이 노력한다면 분명, 좋은 성적을 거둘 거라고 생각해요.
絶えず努したらきっと、良い成績をおさめると思います。
계란 노른자에는 기억력이나 치매 등에 효과를 발휘하는 물질이 포함되어 있다고 합니다.
卵黄には、記憶や認知症などに効果を発揮する物質が含まれているといわれています。
농기계란 엔진이나 전동기 등 동력을 필요로 하는 것을 가리키는 경우가 많습니다.
農業機械とは、エンジンや電動機などの動を必要とするものを指すことが多いです。
숨을 죽이며 해야하는 상당한 집중력이 필요한 작업입니다.
息を殺しながらの作業で、かなりの集中が必要です。
스마트폰을 HDMI로 텔레비전 화면에 출력하다.
スマホをHDMIでテレビ画面に出する。
엑셀 데이터를 텍스트로 출력하고 싶다.
Excelのデータをテキストで出したい。
PDF 파일로 출력할 수 있습니다.
PDFファイルとして出することができます。
주전 선수가 되기 위해 피를 토하는 노력을 했다.
選手になるため、血を吐くような努をした。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
필요한 정보를 입력하고 변경 버튼을 눌러 주세요.
必要な情報を入して、変更ボタンを押してください。
기억력이 쭉쭉 높아지다.
記憶がぐんぐん高まる!
스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다.
師匠のお話の通りに、一日にして実が上がるものではなかった。
사람에게는 병이나 상처를 자신이 고치려고 하는 힘을 가지고 있습니다.
人には病気やケガを自分で治そうとするが備わっています。
미력이나마 도움이 되었으면 합니다.
ではありますが、役に立てばいいなと思います。
그는 외모도 눈에 띄고 춤, 노래 실력도 보통이 아니다.
彼は、ルックスも目についてたし、ダンスと歌の実も並じゃない。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八重歯が彼女の魅的です。
영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다.
映像物が持つ影響が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。
콤플렉스는 분기할 힘을 만들어 낸다.
コンプレックスは奮起するを生み出す。
당면한 긴요한 과제에 전력을 다하다.
当面する緊要な課題に全を挙げる。
권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다.
者が憲法を破った振る舞いで国を大混乱に陥れた。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (136/143)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.