<力の韓国語例文>
| ・ | 신구 건물이 공존하는 풍경은 매력적입니다. |
| 新旧の建物が共存する風景は魅力的です。 | |
| ・ | 전통과 모던이 공생하는 디자인이 매력적입니다. |
| 伝統とモダンが共生するデザインが魅力的です。 | |
| ・ | 지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 地域の自然と共生するために努力しています。 | |
| ・ | 국방력 강화가 국가의 번영으로 이어집니다. |
| 国防力の強化が国家の繁栄に繋がります。 | |
| ・ | 국방력 증강으로 국제적인 지위가 향상되었습니다. |
| 国防力の増強で国際的な地位が向上しました。 | |
| ・ | 국방력이 증강됨으로써 억제력이 높아집니다. |
| 国防力が増強されることで抑止力が高まります。 | |
| ・ | 국방력을 평가하는 보고서가 공개되었습니다. |
| 国防力を評価する報告書が公開されました。 | |
| ・ | 국방력이 국제 평화에 공헌하고 있습니다. |
| 国防力が国際平和に貢献しています。 | |
| ・ | 국방력 강화가 국익에 이바지합니다. |
| 国防力の強化が国益に貢献します。 | |
| ・ | 국방력이 국민의 안심을 보장합니다. |
| 国防力が国民の安心を保証します。 | |
| ・ | 국방력 증강이 정부의 방침입니다. |
| 国防力の増強が政府の方針です。 | |
| ・ | 국방력을 높이기 위한 예산이 마련되었습니다. |
| 国防力を高めるための予算が組まれました。 | |
| ・ | 국방력이 국가의 독립을 지킵니다. |
| 国防力が国家の独立を守ります。 | |
| ・ | 국방력 증강이 필요합니다. |
| 国防力の増強が必要とされています。 | |
| ・ | 국방력 향상을 목표로 하고 있습니다. |
| 国防力の向上を目指しています。 | |
| ・ | 국방력 강화가 시급합니다. |
| 国防力の強化が急務です。 | |
| ・ | 대만은 중국의 공격에 대비해 국방력을 강화하고 있다. |
| 台湾は中国の攻撃に備え国防力を強化している。 | |
| ・ | 국방력을 강화하다. |
| 国防力を強化する。 | |
| ・ | 국방비 증액으로 방위력이 강화됩니다. |
| 国防費の増額により防衛力が強化されます。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 기장을 채용하여 젊은 파일럿 양성에도 주력할 예정이다. |
| 経験豊富な機長を採用しつつ若いパイロットの養成にも力を入れていくつもりだ。 | |
| ・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
| 記帳の情報を正確に入力する。 | |
| ・ | 재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다. |
| 財政難を乗り越えるために、地域の企業と協力しています。 | |
| ・ | 초인적인 정신력으로 시련을 극복했다. |
| 超人的な精神力で試練を乗り越えた。 | |
| ・ | 초인적인 집중력으로 시험을 통과했다. |
| 超人的な集中力で試験を乗り切った。 | |
| ・ | 초인적인 노력으로 불가능을 가능케 했다. |
| 超人的な努力で不可能を可能にした。 | |
| ・ | 초인적인 창의력으로 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 超人的な創造力で新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 초인적인 힘으로 위기를 벗어났다. |
| 超人的な力でピンチを脱した。 | |
| ・ | 초인적인 계산 능력을 가진 그에게 놀랐다. |
| 超人的な計算能力を持つ彼に驚いた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지구력에 감복했다. |
| 彼の超人的な持久力に感服した。 | |
| ・ | 초인적인 정신력으로 어려움을 극복했다. |
| 超人的な精神力で困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
| 彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
| ・ | 초인적인 능력을 발휘한다. |
| 超人的な能力を発揮する。 | |
| ・ | 그의 집중력은 마치 초인 같다. |
| 彼の集中力はまるで超人のようだ。 | |
| ・ | 그는 초인의 힘으로 큰 바위를 움직였다. |
| 彼は超人の力で大きな岩を動かした。 | |
| ・ | 초인의 능력으로 문제를 순식간에 해결했다. |
| 超人の能力で問題を一瞬で解決した。 | |
| ・ | 그는 마치 초인과 같은 체력을 가지고 있다. |
| 彼はまるで超人のような体力を持っている。 | |
| ・ | 효과음이 영화의 매력을 더한다. |
| 効果音が映画の魅力を増す。 | |
| ・ | 이 앵글에서 찍으면 피사체가 더 매력적으로 보인다. |
| このアングルで撮ると、被写体がより魅力的に見える。 | |
| ・ | 별자리를 보면 고대 사람들의 지혜와 관찰력을 느낍니다. |
| 星座を見ると、古代の人々の知恵や観察力を感じます。 | |
| ・ | 가공 무역의 영향으로 기업의 국제 경쟁력이 높아졌다. |
| 加工貿易の影響で企業の国際競争力が高まった。 | |
| ・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
| 大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
| ・ | 대사가 양국의 경제 협력을 추진하고 있다. |
| 大使が両国の経済協力を推進している。 | |
| ・ | 대사가 경제 협력 제안을 했다. |
| 大使が経済協力の提案をした。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 빠르기와 지구력이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は速さと持久力が求められます。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다. |
| 近代五種の選手は体力と精神力の両方を鍛えます。 | |
| ・ | 근대 5종의 경기는 매우 체력을 소모합니다. |
| 近代五種の競技は非常に体力を消耗します。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 높은 집중력을 필요로 합니다. |
| 近代五種の選手は高い集中力を必要とします。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 체력과 기술이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は体力と技術が要求されます。 | |
| ・ | 그녀는 불안을 노력으로 메웠다. |
| 彼女は不安を努力で埋めた。 | |
| ・ | 그는 노력으로 부족함을 메웠다. |
| 彼は努力で不足を埋めた。 |
