<品の韓国語例文>
| ・ | 이 제품은 올겨울 인기상품입니다. |
| この製品は今年の人気商品です。 | |
| ・ | 예물은 한국의 독특한 결혼 문화입니다. |
| 結納品は、韓国の独特な結婚文化です。 | |
| ・ | 예물을 교환하다. |
| 結納品を交換する。 | |
| ・ | 값싸고 좋은 물건은 당연히 드물다. |
| 安くてよい品物は当然少ない。 | |
| ・ | 인사동은 전통공예품 가게가 많아 선물도 살 수 있어요. |
| 仁寺洞は伝統工芸品店が多いので、お土産も買えます。 | |
| ・ | 인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다. |
| 仁寺洞(インサドン)は美術品や骨董品を探している人々に人気の場所です。 | |
| ・ | 인사동에는 전통찻집과 전통공예품가게가 많아요. |
| 仁寺洞(インサドン)には伝統茶屋や伝統工芸品店が多いです。 | |
| ・ | 관광 명소를 방문 할 때는 귀중품에 주의하십시오. |
| 観光名所を訪れる際は、貴重品に注意してください。 | |
| ・ | 한국에는 총알 여행 투어 상품도 많이 있습니다. |
| 韓国へは弾丸旅行のツアー商品もたくさんあります。 | |
| ・ | 여행용품은 해외여행에 빼놓을 수 없어요. |
| トラベル用品は海外旅行に欠かせないです。 | |
| ・ | 사장님은 이번 신상품에 크게 기대하고 있다. |
| 社長は今回の新商品に大いに期待している。 | |
| ・ | 서울에는 전통 공예품의 수공예 체험이 가능한 가게가 여기저기 있습니다. |
| ソウルには伝統工芸品の手作り体験ができるお店があちこちにあります。 | |
| ・ | 인사동에 가면 멋있는 전통 공예품을 찾을 수 있을 겁니다. |
| 仁寺洞に行くと素敵な伝統工芸品が見つかると思います。 | |
| ・ | 서울에서 꼭 구입하고 싶은 건강식품이라고 하면 고려인삼입니다. |
| ソウルでぜひ購入したい健康食品といえば、高麗人参です。 | |
| ・ | 남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요. |
| 南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。 | |
| ・ | 온두라스는 커피, 바나나 등 1차 식품에 의존도가 높다. |
| ホンジュラスは、コーヒー、バナナなど一次産品への依存度が高i。 | |
| ・ | 외국인 관광객을 많이 유치하기 위해서는 다양한 관광 상품개발이 필요하다. |
| 外国人の観光客をたくさん誘致のためには、多様な観光商品の開発が必要だ。 | |
| ・ | 오늘은 제품 재고 정리 날이라 야근을 합니다. |
| きょうは製品在庫整理日なので、夜勤します。 | |
| ・ | 헌책방이나 헌 옷 가게 등에서 중고품을 판매한다. |
| 古本屋や古着屋などで中古品を販売する。 | |
| ・ | 이 냉장고는 중고 가게에서 샀다. |
| この冷蔵庫は中古品店で買った。 | |
| ・ | 중고품을 매매하다. |
| 中古品を売買する。 | |
| ・ | 중고품을 사다. |
| 中古品を買う。 | |
| ・ | 중고품을 팔다. |
| 中古品を売る。 | |
| ・ | 사은품으로 타올을 받았다. |
| 贈呈品としてタオルをもらった。 | |
| ・ | 사은품을 증정하다. |
| 贈呈品を進呈する。 | |
| ・ | 사은품을 주다. |
| 贈呈品をあげる。 | |
| ・ | 사은품을 받다. |
| 贈呈品をもらう。 | |
| ・ | 사치품 시장이 급속히 성장하고 있다. |
| 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| ・ | 사치품을 사다. |
| 贅沢品を買う。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑으로 상품을 사다. |
| インターネットショッピングで商品を買う。 | |
| ・ | 상품을 주세요. |
| 商品を下さい。 | |
| ・ | 면세점에서 화장품을 구입했어요. |
| 免税店で化粧品を購入しました。 | |
| ・ | 이 제품은 세일 상품이기 때문에 환불이 안됩니다. |
| この製品はセール商品のため、払い戻しができません。 | |
| ・ | 주로 온라인 쇼핑몰에서 장을 봅니다. |
| オンラインショップで食料品の買い物をします。 | |
| ・ | 오늘 엄마랑 함께 시장에 가서 장을 봤어요. |
| きょう、お母さんと一緒に市場に行って、食料品の買い物をしました。 | |
| ・ | 음료는 식품에 비해서 포만감을 얻기 힘들다는 설이 있습니다. |
| 飲料は食品と比べて満腹感が得にくいという説があります。 | |
| ・ | 창고에 화물이 입고되면 제품과 수량을 확인한다. |
| 貨物が入庫されると、製品と数量を確認する。 | |
| ・ | 새로 출시된 신상품이 입고되다. |
| 新しくリリースされた商品が入庫される。 | |
| ・ | 매장에 상품이 입고되다. |
| 店舗に商品が入庫される。 | |
| ・ | 상품을 창고에 입고하다. |
| 商品を倉庫にを入庫する。 | |
| ・ | 이 상품은 언제 재입하할 에정인가요? |
| この商品はいつ再入荷する予定ですか? | |
| ・ | 그 제품은 100개 한정품이서 금방 다 팔려 버렸어요. |
| あの製品は100個限定品だったので、すぐに売り切れてしまいました。 | |
| ・ | 한정품을 발매하다. |
| 限定品を発売する。 | |
| ・ | 한정품을 판매하다. |
| 限定品を販売する。 | |
| ・ | 그 제품은 천 개 한정 판매로 출시되어 금방 다 팔려 버렸어요. |
| あの製品は1000個限定で発売され、すぐに売り切れてしまいました。 | |
| ・ | 이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다. |
| この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。 | |
| ・ | 물건이 싸다느니 비싸다느니 하면서 가격을 흥정했다. |
| 品物が安いの高いのと言いながら値段を交渉した。 | |
| ・ | 재료비란, 원재료나 부품, 소모품 등 재료에 필요한 비용을 말합니다. |
| 材料費とは、原材料や部品、消耗品などの材料に要した費用をいいます。 | |
| ・ | 원유를 정제해서 가지가지의 석유제품을 생산하고 있습니다. |
| 原油を精製して種々の石油製品を生産しています。 | |
| ・ | 원유를 정제하면 여러 종류의 석유제품이 생긴다. |
| 原油を精製すると、いろんな種類の石油製品ができます。 |
