【問題】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<問題の韓国語例文>
시험 용지 답란이 좁은 경우에는 별지에 기입해 주시기 바랍니다.
試験問題紙の解答欄が狭い場合は、別紙に記入してください。
시험 용지에 여백이 있으면 계산용으로 사용해도 됩니다.
試験問題紙に余白があれば、計算用に使用しても構いません。
시험지를 받으면 바로 문제를 확인하세요.
試験問題紙を受け取ったら、すぐに問題を確認してください。
시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
試験問題紙に問題があれば、すぐにお知らせください。
시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요.
試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。
시험지 뒷면도 확인해주세요.
試験問題紙の裏面も確認してください。
시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다.
試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。
시험지에 이름을 기입해 주세요.
試験問題紙に名前を記入してください。
시험지는 시험 문제가 쓰여 있는 종이입니다.
試験問題紙は試験問題が書いてある紙です。
모의고사 문제가 생각보다 어려웠어요.
模擬テストの問題が予想以上に難しかったです。
능숙한 방법으로 문제를 해결했습니다.
巧みな手法で、問題を解決しました。
외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다.
外回り中に発生した問題については、後ほどご報告いたします。
과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다.
科落についての問題点を分析し、対策を立てます。
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。
사지선다 문제가 나왔어요.
四択の問題が出題されました。
사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요?
四択の問題で1番正解の多いのは何番ですか?
고무팩 후에 메이크업을 해도 문제없나요?
ゴムパックの後にメイクをしても問題ありませんか?
립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요?
リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか?
제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다.
情報提供者の協力で、問題が解決しました。
원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다.
原発からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。
관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다.
官僚の不適切な発言が問題視されています。
문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다.
問題が解決に向かう兆しが見えます。
문제 해결의 조짐이 보입니다.
問題解決の兆しが見られます。
문제가 진전될 조짐이 보입니다.
問題が進展する兆しが見えます。
그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공하고 있습니다.
その研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。
우리 연구팀은 환경 문제에 관한 연구를 하고 있습니다.
私たちの研究チームは環境問題に関する研究を行っています。
새로운 문제가 부상하고 있습니다.
新しい問題が浮上してきました。
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다.
問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。
도덕성 문제가 불거지고 있다.
道徳性問題が突き出ている。
새로운 문제가 떠올랐습니다.
新たな問題が浮上しました。
논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요.
議論の中で新しい問題が浮上しました。
이 문제를 규명하기 위해서는 추가 조사가 필요합니다.
この問題の究明には、さらなる調査が必要です。
이 문제의 원인을 규명하겠습니다.
この問題の原因を究明いたします。
원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다.
原因究明により、問題の全容が明らかになりました。
규명 작업을 통해 새로운 문제가 발견되었습니다.
究明作業を通じて、新たな問題が発見されました。
이 문제의 원인 규명에 협조해 주십시오.
この問題の原因究明にご協力ください。
이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요.
この問題の全容について、詳しく説明してください。
보고를 받고 문제의 전모를 파악했습니다.
報告を受け、問題の全容を把握しました。
우리는 문제의 전모를 파악하려고 노력하고 있습니다.
私たちは、問題の全容を把握しようと努めています。
문제의 전모에 대해 상사에게 보고했습니다.
問題の全容について、上司に報告しました。
두 번째 방문으로 문제가 해결되었다.
二回目の訪問で問題が解決した。
이 에세이의 저자는 사회 문제에 깊은 관심을 가지고 있습니다.
このエッセイの著者は、社会問題に深い関心を持っています。
양수가 충분하지 않으면 아기의 발육에 문제가 생길 수 있습니다.
羊水が十分でないと、赤ちゃんの発育に問題が生じることがあります。
그는 직업병으로 호흡기 문제를 안고 있습니다.
彼は職業病で呼吸器の問題を抱えています。
교직원의 장시간 노동이 사회문제가 되고 있습니다.
教職員の長時間労働が社会問題になっています。
본론에서 다룰 문제는 사회적으로 중요합니다.
本論で取り上げる問題は、社会的に重要です。
도스토예프스키 소설은 종종 사회적인 문제를 다루고 있다.
ドストエフスキーの小説は、しばしば社会的な問題を扱っている。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。
이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文学作品は、社会問題を反映している。
그는 연재 소설에서 사회문제를 다루고 있다.
彼は連載小説の中で、社会問題を取り上げている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.