<図の韓国語例文>
| ・ | 배낭에 지도를 넣어두었다. |
| リュックに地図を入れておいた。 | |
| ・ | 산행 시에는 지도와 컴퍼스를 지참한다. |
| 山歩きの時には地図とコンパスを持参する。 | |
| ・ | 수목원 화단에는 계절꽃이 피어 있다. |
| 樹木園の地図をもらって見学した。 | |
| ・ | 축산업은 기술혁신을 통해 효율화를 꾀하고 있다. |
| 畜産業は技術革新を通じて効率化を図っている。 | |
| ・ | 헌책방에서 구한 도감으로 식물 공부를 시작했다. |
| 古本屋で手に入れた図鑑で、植物の勉強を始めた。 | |
| ・ | 집객력 향상을 꾀하다. |
| 集客力の向上を図る。 | |
| ・ | 건물이 노후화됨에 따라 도서관이 폐쇄되었습니다. |
| 建物の老朽化に伴い、図書館が閉鎖されました。 | |
| ・ | 팻말에 그려진 지도를 보면서 목적지로 향했습니다. |
| 立て札に描かれた地図を見ながら、目的地に向かいました。 | |
| ・ | 새로운 도서관 건설은 지자체의 지원을 받고 있습니다. |
| 新しい図書館の建設は自治体の支援を受けています。 | |
| ・ | 당분간 도서관은 폐쇄됩니다. |
| 当分の間、図書館は閉鎖されます。 | |
| ・ | 대낮에 도서관에서 공부했다. |
| 真昼に図書館で勉強した。 | |
| ・ | 그의 발언은 비아냥거리려는 의도가 분명했다. |
| 彼の発言は皮肉を言う意図が明らかだった。 | |
| ・ | 불필요한 작업을 줄이기 위한 효율화를 도모했습니다. |
| 余計な作業を減らすための効率化を図りました。 | |
| ・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
| 彼の意図は明確に理解された。 | |
| ・ | 그의 의도는 불명확한 상태입니다. |
| 彼の意図は不明確なままです。 | |
| ・ | 이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다. |
| この段落には図表を挿入する予定です。 | |
| ・ | 이 도서관은 지식의 성역입니다. |
| この図書館は知識の聖域です。 | |
| ・ | 도서관은 시청 옆에 위치한다. |
| 図書館は市役所の隣に位置する。 | |
| ・ | 대학은 도시의 북부에 자리한다. |
| 図書館は市役所の隣に位置する。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 심전도를 찍었습니다. |
| 不整脈のために心電図を撮りました。 | |
| ・ | 지도상에서 자오선은 경도선으로 표시됩니다. |
| 地図上で子午線は経度線として表示されます。 | |
| ・ | 지도상에서 자오선은 위선과 직교합니다. |
| 地図上で子午線は緯線と直交します。 | |
| ・ | 화제가 의도하지 않은 방향으로 벗어나다. |
| 話題が意図しない方向にそれる。 | |
| ・ | 건축가는 건물의 높이를 측정하여 설계도를 작성했습니다. |
| 建築家は建物の高さを測定して設計図を作成しました。 | |
| ・ | 제도 도구를 사용하여 건물 설계도를 그렸습니다. |
| 製図道具を使って建物の設計図を描きました。 | |
| ・ | 학교 도서관에 많은 신간이 기부되었습니다. |
| 学校の図書館に多くの新刊が寄付されました。 | |
| ・ | 신간은 언제 도선관에 진열되나요? |
| 新刊はいつ図書館に並ぶのでしょうか。 | |
| ・ | 분한 눈물을 참으며 그는 이를 악물고 재기를 노렸다. |
| 悔し涙を抑えながら、彼は歯を食いしばって再起を図った。 | |
| ・ | 회사가 부도 났습니다만 재기를 꾀하고 있습니다. |
| 会社が不渡りになりましたが、再起を図っています。 | |
| ・ | 학교 도서관을 개보수하여 학습환경을 개선한다. |
| 学校の図書館を改修して、学習環境を改善する。 | |
| ・ | 생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다. |
| 生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。 | |
| ・ | 이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다. |
| このアプリは旅行者に便利な地図とナビゲーションを提供します。 | |
| ・ | 잃어버린 도시를 찾기 위해 그들은 지도에 의지하여 모험을 했습니다. |
| 失われた都市を見つけるために彼らは地図を頼りに冒険しました。 | |
| ・ | 탐험가는 미지의 영역을 지도에 기록한다. |
| 探検家は未知の領域を地図に記す。 | |
| ・ | 탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。 | |
| ・ | 그의 의도가 탄로나면 그의 신뢰성이 실추될 것이다. |
| 彼の意図がばれると、彼の信頼性が失墜するだろう。 | |
| ・ | 장기경영자금의 확보로 경영의 안정을 꾀하고 싶다. |
| 長期経営資金の確保で経営の安定を図りたい。 | |
| ・ | 정부는 지출을 자제하고 국가 예산의 균형을 도모했습니다. |
| 政府は支出を控え、国家予算の均衡を図りました。 | |
| ・ | 그 방침은 비도덕적인 의도가 있다는 비판을 받고 있습니다. |
| その方針は非道徳的な意図があると批判されています。 | |
| ・ | 나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다. |
| 国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。 | |
| ・ | 그는 지도상의 목적지를 지목했다. |
| 彼は地図上の目的地を指し示した。 | |
| ・ | 선생님은 지도에서 목적지를 지목했다. |
| 先生は地図で目的地を指し示した。 | |
| ・ | 도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다. |
| 図表を使用することで、データの傾向を視覚的に確認できます。 | |
| ・ | 도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 図表を分析することで、問題の解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표를 활용하면 데이터 분석이 쉬워집니다. |
| 図表を活用することで、データの分析が容易になります。 | |
| ・ | 도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다. |
| 図表を見ると、問題の根本原因が明らかになります。 | |
| ・ | 도표를 이용하여 데이터의 중요한 포인트를 강조할 수 있습니다. |
| 図表を利用して、データの重要なポイントを強調できます。 | |
| ・ | 도표는 정보를 정리하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を整理するのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다. |
| 図表を見ると、一目で理解しやすくなります。 |
