<国の韓国語例文>
| ・ | 국민적 공분을 샀다. |
| 国民から憤怒をかった。 | |
| ・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
| 世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
| ・ | 중진국에서 선진국의 문턱까지 쉼없이 달려왔다. |
| 中進国から先進国の敷居まで一気に駆け上がった。 | |
| ・ | 국민의 혈세를 낭비하다. |
| 国民の血の出るような税金を無駄遣いする。 | |
| ・ | 국적에 관계없이 친절하게 대해 주세요. |
| 国籍にかかわらず親切に接してください。 | |
| ・ | 한국 생활은 어때요? |
| 韓国の生活はどうですか? | |
| ・ | 생활 습관은 나라마다 다르다. |
| 生活習慣は国毎に違う。 | |
| ・ | 한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다. |
| 韓国文化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。 | |
| ・ | 저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요. |
| 私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。 | |
| ・ | 중국 경제가 크게 흔들리고 있다. |
| 中国経済が大きく揺れている。 | |
| ・ | 어제 축구 경기 봤어요? 한국 대 중국 |
| 昨日のサッカー試合見ました?韓国対中国。 | |
| ・ | 자국의 이익을 위해서 물불 안 가리고 어떤 극단적 행동도 마다하지 않는다. |
| 自国の利益のためになりふり構わず、どんな極端な行動も辞さない。 | |
| ・ | 한국은 반도체 기술이 앞서 있다. |
| 韓国は半導体の技術が進歩している | |
| ・ | 내년엔 반드시 외국 여행을 할 작정이에요. |
| 来年は必ず外国旅行をするつもりです。 | |
| ・ | 대한민국 내로라하는 연예기획사 명함은 다 받아봤다. |
| 大韓民国我こそはという芸能企画社の名刺は全て受け取ってきた。 | |
| ・ | 일국의 안위에 관계 되는 큰일이 일어났다. |
| 一国の安危にかかわる出来事が起きた。 | |
| ・ | 유학이란, 자국 이외의 나라에 재류하면서 학술이나 예술을 배우는 것을 말한다. |
| 留学とは、自国以外の国に在留して学術・技芸を学ぶことをいう。 | |
| ・ | 유학을 마치고 한국에 돌아왔다. |
| 留学を終えて韓国に戻った。 | |
| ・ | 다음 주에 한국에 가거든. |
| 来週、韓国へ行くの。 | |
| ・ | 그때는 태국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠. |
| あのときはタイという国についてよくわかりませんでした。 | |
| ・ | 우리들은 그 나라가 세계에서 가장 행복한 나라라고 생각했었다. |
| 私たちはその国が世界で一番幸せな国だと思っていた。 | |
| ・ | 경주는 불국사가 유명해요. |
| 慶州は佛国寺が有名です。 | |
| ・ | 국민이 일제히 1분간 묵념을 올리도록 하고 있습니다. |
| 国民が一斉に1分間の黙祷を捧げることとしております。 | |
| ・ | 국기에 경례하다. |
| 国旗に敬礼する。 | |
| ・ | 올해 목표는 한국어를 마스터 하는 겁니다. |
| 今年の目標は韓国語をマスターすることです。 | |
| ・ | 타국을 무력으로 진압해, 그 영토를 점령했다. |
| 他国を武力で鎮圧し、その領土を占領した。 | |
| ・ | 러시아군이 우크라이나 접경지대에 집결했다. |
| ロシア軍がウクライナ国境地帯に集結した。 | |
| ・ | 동맹 및 파트너 국가들과 조율하고 있다. |
| 同盟およびパートナー国と調整している。 | |
| ・ | 이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에 영향이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다. |
| 今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。 | |
| ・ | 우크라이나 위기 사태는 한국과 지리적으로는 떨어져 있다. |
| ウクライナ危機事態は、韓国と地理的に遠く離れている。 | |
| ・ | 한국과 중국은 지리적으로 가장 가까운 나라이다. |
| 韓国と中国は地理的最も近い国である。 | |
| ・ | 심각한 저출산과 노인 빈곤률, 자살률, 산재 사망률은 부끄러운 대한민국의 자화상이다. |
| 深刻な少子化と高齢者貧困率、自殺率、労災死亡率は恥ずかしい大韓民国の自画像だ。 | |
| ・ | 중국과 한국은 수교 30주년을 맞아 양국 관계의 미래 발전 방안을 모색하고 있다. |
| 中国と韓国は国交正常化30周年を迎えるにあたり、両国関係の未来の発展の方法を模索している。 | |
| ・ | 양국 수교의 성과는 쉽게 얻어진 것이 아닌 만큼 소중히 해야 한다. |
| 両国の国交正常化の成果は、簡単に得られたわけではないため大切にしなければならない。 | |
| ・ | 1845년 미국은 텍사스를 합병했다. |
| 1845年に米国はテキサスを併合した。 | |
| ・ | 민주주의 국가에서 정권이 잘못하면 심판을 받는다. |
| 民主主義国家においては、政権が過ちを犯せば審判を受ける。 | |
| ・ | 방탄소년단은 미국 팝 주류 시장의 중심에 우뚝 올라섰다. |
| BTSは米国のポップスのメインストリーム市場の中心に立った。 | |
| ・ | 토지를 이용한 막대한 불로소득에 대한 국민적 반감이 크다. |
| 土地を利用した莫大な不労所得に対する国民的反感は強い。 | |
| ・ | 그 교수는 국제정치에서 힘의 논리를 중시하는 대표적인 현실주의 학자다. |
| あの教授は、国際政治でパワー論理を重視する代表的な現実主義学者だ。 | |
| ・ | 미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다. |
| 米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。 | |
| ・ | 에스엔에스로 갑자기 모르는 외국인으로부터 연락이 왔다. |
| SNSで突然知らない外国人から連絡がきた。 | |
| ・ | 무장한 경비원을 국회의사당 주변에 배치했다. |
| 武装した警備員を国会議事堂の周辺に配置した。 | |
| ・ | 민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다. |
| 民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。 | |
| ・ | 총리는 대통령의 친서를 들고 서울공항에서 일본으로 출국했다. |
| 首相は大統領の親書を持ってソウル空港から日本に向かって出国した。 | |
| ・ | 추모의 물결이 나라 전역으로 퍼졌다. |
| 追悼の波が全国に広がった。 | |
| ・ | LG전자가 그동안 세계 최대 가전업체 자리를 지켜온 미국 월풀을 제쳤다. |
| LG電子がこれまで世界最大家電メーカーの座を守ってきた米国のワールプールを抜いた。 | |
| ・ | 사물놀이는 한국을 대표하는 전통음악입니다. |
| サムルノリは、韓国を代表する伝統音楽です。 | |
| ・ | 국민들이 마스크 쓰기와 사회적 거리두기를 적극적으로 실천한다. |
| 国民がマスク着用とソーシャル・ディスタンシングを積極的に実践する。 | |
| ・ | 한국 경제가 지난해 연간 4.0% 성장해 11년 만에 가장 높은 성장률을 기록했다. |
| 韓国経済は昨年、年間4.0%の成長を記録し、ここ11年で最高の成長率を記録した。 | |
| ・ | 경제협력개발기구는 주요국의 올해 성장률 전망을 낮췄다. |
| OECDは主要国の今年の成長率見通しを下げた。 |
